Litt fra Februar – A little from February

12.02.2018

Det har blitt en stille tid her i snøhølet på Hadeland. Særlig etter at Emil ble borte har liksom tiden stoppet litt opp. Det å få ut bilen har til tider også vært ganske vanskelig da snøen hadde lagt seg godt rundt den. Denne gangen skulle jeg være med Astrid Krog til Sverige å plukke opp en vakker mann ved navn Tuareg. Det er visste ikke uten unntak at jeg har flaks, men det kalles visst uflaks. Så jeg skal ikke klage, flaks er det okke som.

– It has been a quiet time here in the snow whole at Hadeland. Especially after Emil was gone the time stopped a little bit. To get out the car has at times also been quite difficult as the snow had settled well around it. This time I was going to Sweden together with Astrid Krog to pick up a hansome young man called Tuareg. I’m known as the person without exception that I have luck, but it’s called bad luck. So I should not complain, luck is it.

Ikke lett - Not easy
Ikke lett – Not easy

«Hvem er dere?» tenkte nok Tuareg da vi fikk båndet hans i hånda.

– «Who are you?» might Tuareg think when we got his leash in our hand.

Tuareg
Tuareg

Gjengen syntes at dagene var kalde. Det var nesten så de ikke orket å gå ut for beina deres ble kalde med en gang.

– The gang seemed that these days were cold. It was almost so they couldn’t stand to go out for their legs was cold right away.

Kaldt - Cold
Kaldt – Cold

14.02.2018

To som ikke brøy seg om kulda var Eva og Alvin. De hadde nesten ikke beina nede på bakken uansett.

– Two that did not care about the cold at all was Eva and Alvin. Their feet was not very often on the ground while they was playing anyway.

Eva and Alvin
Eva and Alvin

Alvinelsker kofferten sin, men dessverre får han ikke ha den alene lengre. Damene invarderer alt han eier og har av liggesteder så da får man vel være en gentleman og dele med damene da.

– Alvin loves his suitcase, but unfortunately, he can’t have it alone anymore. The ladies invades everything he owns and has of sleeping places so now he has to be a gentleman and share with the ladies.

Hilde and Alvin
Hilde and Alvin

Når man har vært ute og lekt er det hvlietid. Selv sofaene er opptatt så da er det vel greit å ligge rumpe mot rumpe.

– When one has been outside and played it is time for resting. Even the sofas is taken so then it is ok to lie butt against butt.

Eva and Alvin
Eva and Alvin

Noen ganger var han heldig og klarte å beholde en pute for seg selv. – Sometimes he was lucky and managed to keep a cushion for himselves.

Alvin
Alvin

17.02.2018

Berit var i voktermodus. Denne gangen var det en hundekjeks som fikk livvakt.

– Berit is in guard mode. This time it was a dog biscuit who got a bodyguard.

Berit
Berit

Noe rart skjedde da jeg var og besøkte Astrid. En venninne av henne kom på besøk og Elsa for bort for å hilse på. Damen plukket Elsa rett opp og Elsa syntes det var helt greit. Jeg hadde ikke fortalt damen at Elsa var redd!

– Something strange happened when I was visiting Astrid. A friend of her came to visit and Elsa greeted the lady. The Lady picked Elsa up and Elsa thought it was perfectly fine. I had not told the lady that Elsa was afraid!

Elsa og damen - Elsa and the lady
Elsa og damen – Elsa and the lady

Man blir godt mottatt når man kommer til Astrid. – One si well received when one is coming to Astrid.

Velkomst komitèen - The welcoming committee
Velkomst komitèen – The welcoming committee

19.02.2018

Alvin var ikke fornøyd da jeg kom tilbake. Han syntes det var utrolig dårlig gjort at han ikke fikk være med jentene på tur.

– Alvin was not happy when I came back. He thought it was incredibly badly done by me that he didn’t get to go with the girls and me.

Alvin er skuffet - Alvin is disappointed
Alvin er skuffet – Alvin is disappointed

Hilde ble større og større. – Hilde got bigger and bigger.

Hilde
Hilde

20.02.2018

Brigg stakkars hadde vondt i øynene så da ble det veterinærtur på ham. I løpet av en natt så han slik ut. – Poor Brigg. His had pain in the eyes so we had to go to the veterinarian. During the night he looked like this.

Brigg
Brigg

Trappa hjemme var full av is så jeg ville spikke vekk litt. Det endte opp med «vondt». Klønete heter det når man treffer hånda istedenfor meiselen.

– The stairs at home were full of ice so I would whittle away a little bit. It ended up with «pain». It is called «clumsy» when you hit your hand instead of the chisel.

Vondt - Pain
Vondt – Pain

22.02.2018

Jeg luftet trioen til en venninne av meg og det ble også en varm velkomst. De var utrolig glade for at jeg kom.

– I let the trio to a friend of mine out and it was a warm welcome from them. They were incredibly happy that I came.

Trioen - The trio
Trioen – The trio

Disse to kjente meg også igjen og det var like koselig å mate dem nå som før. Jeg prøvde å synge for dem da jeg gjorde reint, men hanene likte tydeligvis ikke stemmen min. De gol mye høyere enn jeg sang for å overdøve meg tror jeg.

– These two recognised me and it was just as nice to feed them now as before. I tried to sing for them when I cleaned, but the roosters did not enjoy my voice, they talked much higher than I sang to drown my singing I think.

Flotte var de - They were lovely
Flotte var de – They were lovely

Katten hilste megt velkommen og ønsket å bli klappet. – The cat greeted me also and wanted to be petted.

Pusen - The cat
Pusen – The cat

Jeg fikk lov til å ta eggene hønsene hadde lagt. Jeg plukket de jeg kunne finne og gledet meg til ferske egg da jeg kom hjem. Stor var forundringen da to av dem var litt rar i skallet da jeg vasket dem. Det viste seg å være lureegg i plastikk. Til og med jeg ble lurt!

– I was allowed to take the eggs the chickens had laid. I picked the ones I could find and was looking forward to fresh eggs when I got home. Great was the surprise when two of them were a little weird in the shell when I washed them. It turned out to be eggs of plastic. They are to fool the chickens to lie eggs in the right place. Even I was fooled!

Egg
Egg

Jentene har som skrevet før stjålet alle liggeplassene til Alvin. Denne gangen syntes han at han var smart for nå okkuperte han buret sitt. alvin vil egentlig ikke spise i bur, men denne gangen hadde han bestemt seg for at det var veldig greit.

 The girls have as I have written before stolen all the places Alvin loves to lie. This time he seemed that he was smart for now he occupied his cage. Alvin don’t really want to eat in a cage, but this time, he had decided that it was smart.

Alvin
Alvin

23.02.2018

Frokostkø - In line for brekfast
Frokostkø – In line for brekfast

Nå er det mye snø og is altså. Istappene vokser seg bare større og større.

– Now there is a lot of snow and ice. The icicles grew larger and larger.

Lang istapp - Big icicle
Lang istapp – Big icicle
Postkassa mi - My postbox
Postkassa mi – My postbox

26.02.2018

Hjørdis, Elsa og jeg var på utstillingstrening. Jeg ble så stolt av Elsa hun gikk med halen i været selv om hun ikke hadde møtt noen av menneskene eller hundene som var med.

– Hjørdis, Elsa and I were at the show training. I was so proud of Elsa she walked around with her tail in the air even though she had not met any of the people or dogs that were there.

Elsa med halen opp - Elsa with her tail up
Elsa med halen opp – Elsa with her tail up

Da vi var ferdige med å trene satte vi oss ned og så på de som trente agility. – When we were finished we sat down and looked at those who trained agility.

Hjørdis and Elsa
Hjørdis and Elsa

27.02.2018

Så var det dette med gjerde da. Brigg så det ikke og mente nok at tomtegrensa hadde flyttet seg betraktelig. Det er båndtvang og da skal hunder holde seg innenfor og ikke utenfor.

– Then there was the fence. Brigg did not see it and believed that the border had moved significantly. In Norway there is forbidden to have dogs without a leash because it is so much snow and the wildlife has a hard time at this time of year.

Brigg
Brigg

Gradestokken har ruslet ned mot – 19 og da var det godt å varme hverandre.

– The temperatures have strolled down to-19 and now it was good to warm eachother.

Varme seg - Warm themselves
Varme seg – Warm themselves

Hildes mage vokste og vokste. – Hilde’s tummy grew and grew.

Hilde
Hilde

God natt! – Good night!

Hilde, drektig, eller ikke drektig – Hilde, pregnant, or not pregnant

Som du kanskje vet så har Hilde vært i Danmark for å finne kjærligheten. Jeg har ventet og ventet på tegn på at damen skulle være drektig.

– As you might know Hilde has been in Denmark and had two find love. I have waited and waited for a sign that she could be pregnant.

Den 03.02.2018, dag 21 etter første paring kunne jeg ane at magen hennes var begynt å bli litt rundere. Det var akkurat som om den falt ned i løpet av et døgn. Men jeg stolte ikke helt på det jeg så.

– The 03 of February 2018, day 21 after she mated the first time I could see that Hilde’s tummy was a bit larger. I was as it exploded in 24 hours. But I did not trust what I saw.

Hilde and Alvin, 03.02.2018
Hilde and Alvin, 03.02.2018

Dag 28 så magen slik ut og fortsatt så innbilte jeg meg at det var synsbedrag.

– Day 28 did her tummy look like this. Still I told my self that I was imagine what I saw.

Hilde 10.02.2018
Hilde 10.02.2018

Nå først syntes jeg at puppene hennes begynte å skifte farge. Ble litt mer sikker nå.

– Now I thought her breasts had changed color. I’m a little bit mor sure now.

Hilde 16.02.2018
Hilde 16.02.2018

I dag 19.02.2018, dag 37 tør jeg å opplyse deg om følgende: Hilde er drektig. Ingen tvil. Dag 63 etter første paring vil være 17 mars om jeg har regnet riktig.

– Today 19.02.2018, day 37 do I dare to enlighten you: Hilde is pregnant. No doubt. Day 63 after the first mating will be the 17.th of March if I have done the math right.

Hilde 19.02.2018
Hilde 19.02.2018

Dette er faren til Hilde’s valper Kjærsgaard Felix. Eiere er Pia og Gitte Willumsen Berg.

– This is the father to Hilde’s puppies Kjærgaardens Felix. Owned by Pia and Gitte Willumsen Berg.

Han er en flott kar - He is a handsome guy
Han er en flott kar – He is a handsome guy

Får håpe ingen stjeler Hilde sine valper. – I hope noone steels Hilde’s puppies.

God natt! – Good night!

Kan vi klare det? – Can we make it?

Som jeg har skrevet før så har jeg hatt et mål med treningen til Elsa. Målet er å komme oss igjennom en utstilling hvor hun trives. Om vi klarer det vet jeg dessverre ikke enda da vi ikke har forsøkt, men denne treningsdagen fikk jeg en overraskelse.

– As I have posted before do I have a goal with the training of Elsa. The goal is to get us through a dogshow were she will love to work. If we can do it I unfortunately do not know yet because we have not tried it, but this training day, I got a surprise.

Jeg har brukt agility som trening for å få Elsa til å jobbe sammen med meg selv om det er andre tilstede. Dette er noe hun synes er kjempegøy og nå prøver jeg å overføre det til utstillingstrening. Dermed ble det første bordtrening. «Dommeren» hadde ikke Elsa møtt før. Før jeg satte henne på bordet lot jeg Elsa få gå bort til dommerens bein på eget initiativ og lukte. Da klikket jeg og godbit ble gitt.

– I have trained agility with Elsa to show her that it can be fun to work even though it is other people and dogs there. This is something she thinks is fun and now I’m trying to transfer it to the show training. Now it was time for the first training on a table. The «judge» hasn’t Elsa met before. Before I put her on the table I let Elsa smell the «judge’s» legs on her own initiative. When she smelled her legs I clicked and a treat was given.

Elsa trakk seg ikke og jammen tok hun godbit fra «dommeren» også. Hun strakk seg faktisk frem etter godbitene. Det er noe som er skikkelig positivt. – Else did not move away from the «judge» and she even ate her treats. She did noe try to get away instead she tried to get the treats. This is really positive.

Som du sikkert legger merke til så har Elsa ikke på seg utstillingsbånd. Grunnen til dette er at jeg ikke kommer til å bruke det før jeg er sikker på at Elsa liker utstillingstrening. Setter jeg på henne et utstillingsbånd nå kan jeg ødelegge mye om hun ikke liker det vi driver med, for om hun ikke liker det så kan Elsa begynne å koble utstillingsbånd med noe hun ikke liker. Derfor bruker jeg sele på nåværende tidspunkt fordi den bruker vi når vi går tur og når vi trener agility. Altså en uniform som brukes til det meste om hun liker det eller ei.

– As you probably notice isn’t Elsa wearing a show leash. The reason for this is that I’m not going to use it before I’m sure Elsa likes show training. Do I put it on now before I know she loves the show training she might combine the show leash with something she does not like to do. I use the harness at this time because we use it when we walk and when we train agility. An «uniform» used for the most part on things she likes to do or not.

God natt! – Good night!

Den vennlige giganten – The friendly Giant

Ting kan skje så raskt og det har det gjort her. Dessverre er ikke alt til det positive, men «livet må gå videre» heter det seg. Jeg mistet litt av gnisten og nå prøver jeg å få den til å tenne igjen. Derfor tenkte jeg det var best å få skrevet litt om tragedien.

– Things can happen so fast and it has. Unfortunately, not all of it positive, but «life must go on» is it called. I lost a little bit of the famous sparkle and now I’m trying to get it to ignite again. Therefore, I thought it was best to writte a little bit about the tragedy.

Første gang jeg så Giganten Emil var han ikke gamle karen. Da sto han akkurat som i bildet nedenfor med hodet ut av katteluka. Så ble hodet til Emil dyttet vekk og det stakk et annet hode ut og det var Brigg sitt. Dette skjedde i det jeg gikk forbi med min daværende flokk som bestod av min Emil (Griffon Bruxellois, Ruby (mix), Lotta og Dennis (Pyreneisk Gjeterhunder). Jeg pratet så vidt det var med Maud og Rune før jeg tuslet videre med flokken. Dette var i 2012.

– The first time I saw the Giant Emil, he was not an old guy. He was just like in the picture below with his head out of the cat door. So was the head of Emil pushed away and another head was showing and and it was Brigg’s head. This happened wen I walked by with my gang which consisted of my Emil (Griffon Bruxellois, Ruby (mix), Lotta and Dennis (Pyrenean Shepherd dogs). I was talking a little bit with Maud and Rune before I walked on with the my gang. This was in 2012.

Giganten Emil - The Giant Emil
Giganten Emil – The Giant Emil

På den tiden fikk Emil plass i et lite basseng for barn. Det var noen varme vårdager det året og i mai fikk han bade. 

– At that time a swimmingpool for children was big enough for him to take a bath. It was some warm days May that year.

År en - Year one
År en – Year one

Året etter var det ikke like lett. – The following year it was not that easy.

År to - Year two
År to – Year two

Når man er valp trenger man mye hvile og det å bade var slitsomt. – When one is a puppy one needs to rest a lot and to take a bath is very tiring.

Hvile - Rest
Hvile – Rest

Det var kun to dager mellom Emil og Brigg og deres mødre diet sine kull om hverandre. Emil og Brigg var så heldige at de kom til samme eier og har hatt mang en lekestund sammen.

– It was only two days between Emil and Brigg and their mothers nursed their litters together. Emil and Brigg was so fortunate that they came to the same owner and have had many play times together.

Brigg and Emil
Brigg and Emil

 Da Emil var rundt fem måneder brakk han beinet. Hvem skulle trodd at en legekonferanse i Belgia for kirurger fra hele verden skulle redde gutten. Det var ingen veterinærer i Norge som hadde lange nok skruer man kunne bruke i beinet til Emil. En norsk kirurg Maud kjente klarte ved hjelp av kirurgene på denne legekonferansen å anskaffe skruer og Emil ble reddet. I denne perioden bodde stort sett Emil i en dobbel barneseng.

– When Emil was around five months he broke his leg. Who would have thought that a medical Conference in Belgium for surgeons from around the world were to rescue the boy. There were no veterinarians in Norway that had long enough screws that could be used on the boy. But a Norwegian surgeon Maud knew asked the other surgeons at the medical Conference to find suitable screws and Emil were rescued. In this period he lived in a dobbel childrens bed.

Operert - Operated
Operert – Operated

Da skruene skulle fjernes klarte veterinæren å komme bort i en sene i beinet og ikke mange ukene etter at bruddet var grodd røk senen tvers av. Så var det ny operasjon og nytt opphold i grinda var påkrevd.

– When the screws were supposed to be removed the veterinary almost torn a tendon in Emil’s leg. A few days later it broke. And a new operation was on the agenda and Emil had to stay in the crib for a while longer.

En gang til - Once again
En gang til – Once again

Etter hvert ble det opptrening i en vann-tredemølle. Emil elsket de stundene.

– At last he train in a water treadmill. Emil loved those moments.

Emil på vann-tredemølle - Emil on a water treadmill
Emil på vann-tredemølle – Emil on a water treadmill

Det er ikke noe rart at han smiler. – It is not any wonder that he smiles.

Emil smiler - Emil smiles
Emil smiler – Emil smiles

Har du Newfoundlandshund vet du hvorfor håndklær er så viktig. – If you have a Newfoundland dog you know why a towel is important.

Håndkle - Towel
Håndkle – Towel

Det var en ting her i verden Emil var redd for og det var små hunder. Da Maud og jeg ble kjent var Gudny valp. Dette var sommeren 2014. Gudny elsket vann like mye som Emil gjorde. I hvert fall hvis vannet var i et barnebasseng. Til Emils store fortvilelse okkuperte Gudny bassenget hans. Hun jaget etter ham rundt i hagen da Emil prøvde å slippe unna hennes forsøk på å bli venn med ham. Jeg måtte faktisk stoppe henne til slutt.

– There was one thing in this world Emil afraid of and that was small dogs. And when Maud and I got to know each other was Gudny a puppy. This was the summer of 2014. Gudny loved the water as much as Emil did. At least if the water was in a children’s pool. To Emil’s great despair occupied Gudny his pool. She chased after him around the garden as well trying to become his friend while Emil tried to get away from her. I actually had to stop her.

Gudny and Emil
Gudny and Emil

Det hender jeg har hunder inne som er litt redde og trenger litt hjelp og da har Emil og hans flokk blitt brukt. Jeg har aldri opplevd at Emil har vist et aggressivt gen noen sinne. Timmy (Gromgutten Bjørn av Jarobas, valpen til Hilde) var en av de heldige som fikk hilse på Emil.

– Sometimes I have dogs that is a bit scared and need some help. I use Emil and his flock to help these dogs. I have never experienced that Emil showed an aggressive gene. Timmy (Gromgutten Bjørn av Jarobas, Hilde’s puppy) was one of the lucky ones that got to greet Emil.

Timmy
Timmy

Serafima brukte ham som varmepute. – Serafima used him as heaqt pillow.

Serafima and Emil
Serafima and Emil

Så startet helvete den 31.01.2017. Emil  var ikke i form og vi måtte ta en tur til veterinæren. Han pustet rart og det stinket av øret hans.

– So started hell the 31.01.2017. Emil was not in welland we had to take a trip to the vet. He breathed stange and it stank fromhis ear.

Emil og veterinæren - Emil and the veterinary
Emil og veterinæren – Emil and the veterinary

Medisiner ble gitt, men Emil viste ingen tegn til bedring bortsett i fra i øret. Han ble mer og mer tungpustet, men da jeg skulle på trening med gjengen ville han være med. Jeg lot ham få lov. Etter tre sitt var han totalt utslitt og fikk lov til å  hvile i bilen.

– Medication was given, but Emil showed no signs of improvement except his ear got better. He got more and more short of breath, but when I was going to the training with the gang he wanted to join us, I let him be allowed. After total of three sit, he was exhausted and was allowed to sleep in the car.

Nå begynte han å spise mindre og jeg brukte fantasien der jeg kunne bruke den for å få i ham litt mat. Brødskive med bringebærsyltetøy var det jeg klarte å få i ham til dette måltidet.

– Now he began to eat less and I used my imagination where I could use it to get him to some food. Slice of bread with raspberry jam was what he wanted for this meal.

Emil spiser - Emil is eating
Emil spiser – Emil is eating

Lørdag den 03.02.2017 kom Ida Naemy på besøk. Vi ønsket å gå en tur med flokken og Emil ville være med denne gangen også. Da vi hadde gått omtrent 75 meter skjønte vi at vi måtte snu. Emil hadde ikke mer å gå på. Heldigvis kom Rune kjørende så vi løftet Emil inn i bilen og han fikk sitte på hjem.

– Saturday, the 03.02.2017 came Ida Naemy for a visit. We wanted to go for a walk with the gang and Emil wanted to go with us. When we had walked about 75 metres, we realized that we had to turn around. Emil had no more to go on. Fortunately, came Rune driving and we liftet Emil into the car and he got a ride home.

Emils siste tur - Emil's last walk
Emils siste tur – Emil’s last walk

Mandag 05.02.2018 ringte jeg veterinæren. Rune ble med for denne gangen regnet vi med at Emil måtte få lov til å sove. Da vi kom dit fikk Rune og jeg Emil ut av bilen og han gikk faktisk på sine egne bein inn på veterinærkontoret, men da var han totalt utslitt. Det eneste Emil ville var å veie seg. Hverken Rune eller veterinær Næverdal hadde noe valg. Når Emil bestemte seg for noe så gjorde Emil det han hadde bestemt seg for.

– Monday 05.02.2018 I called the vet. Rune was with me for this time we thought that Emil had to be allowed to sleep. When we got there Rune and I got Emil out of the car and he actually walked on their on his own feet into the veterinarian Office. He was totally worn out when he got in the door. The only thing Emil wanted was to weigh himselves. Neither Rune or veterinary Næverdal had no choice than let him go on to the weight. When Emil decided something, Emil did it.

Emil ville veies - Emil wanted to be weighed
Emil ville veies – Emil wanted to be weighed

Emil måtte ta en ny blodprøve og det viste seg at han nesten ikke hadde røde blodceller igjen i kroppen. Det var derfor han var så kortpustet og ikke klarte å gå noe særlig. Emil ble røntget og kikkhulssjekket i mageregionen for å se om det var noen indre blødninger. Det var det heldigvis ikke. Hjertet var litt forstørret, men ikke noe som skulle tilsi hans tilstand.

– Emil had to take another blood test and it turned out that he almost did not have any red blood cells remaining in the body. That was why he was so short of breath and was unable to walk any long distanses. Emil was x-rayed and his abdominal region twas checked to see if there was any internal bleeding. Fortunately there were not. The heart was slightly enlarged, but not something that would imply his condition.

Vi fikk nye medisiner. Hvis disse virket burde han respondere bra på dem i løpet av et par dager. Tirsdag spiste han godt og gikk noen runder på tunet. Både Rune og jeg jublet og nå regnet vi med at Den vennlige Giganten Emil skulle klare seg.

– We got new drugs. If these worked he should respond well on them in a copule of days. Tuesday, he ate well and went a few rounds in the yard. Both Rune and I cheered and now we thought that the friendly Giant Emil was going to make it.

Da torsdagen kom var Emil så dårlig at det ble bestemt at jeg skulle reise med ham. Jeg lirket ham ut døra med en dentastiks for det var det eneste han ville spise. Så gikk jeg over gårdsplassen og tanken var at jeg skulle rygge bilen bort til ham slik at han slapp å gå. Det var tydeligvis ikke Emil enig i. Jeg så at han kjempet seg opp på beina og at han brukte det han hadde av krefter på å gå bort til bilen. Da hadde ikke Emil flere krefter igjen og jeg løftet den 74 kilos gutten inn i bilen. Hvor jeg fikk kreftene i fra aner jeg ikke. Tårene trillet og jeg visste at dette ville bli Emils siste biltur. Han elsket bilturer.

– When Thursday came was Emil so sick that it was decided that I had to take him to the vet again. I got him out the door with a dentastiks for that was the only thing he would eat. Now I walked over the courtyard and the idea was that I was going to reverse the car over to him so that he wouldn’t have to walk. It was apparently not in Emil’s mind. I saw that he fought his way up on his feet and that he used what he had left to walk up to the car. Then had no more strength left, I lifted the 74 kg boy Emil into the car. Where I got the power to that I have no idea. I cried but was determent to get him in, and I knew that this would be Emil’s last road trip. He loved to ride in a car.

Da vi kom til veterinæren kunne veterinæren nesten ikke tro det han så. Emil var helt hvit i munnen. Veterinæren sa at det var et under at Emil sto på sine egne bein i det hele tatt.

– When we got to the vet, he could hardly believe what he saw. Emil was completely white in the mouth. The vet said it was a wonder that Emil was standing on his own feet at all.

Dette er slik jeg husker denne gutten. Med et vennlig blikk og en glede over å se meg hver gang jeg dukket opp. Det jeg pleide å si til folk når de skulle hilse på den vennlige Giganten Emil var at den største faren var at de kunne bli våte fordi han var veldig glad i å gi kyss. RIP Emil, det har du fortjent og jammen har du gitt mange glede.

– This is how I remember this boy. With friendly eyes and he showed a incredible joy every time I saw him. I used to say to people when they were going to greet the friendly Giant Emil that the greatest danger about him was that they could get wet because he was very fond of giving kisses. RIP Emil, you deserved that and you has given me and many others much joy.

Emil Maxsønn Av Kamperhaugbamsen b. 19.03.2012 - d. 08.02.2017
Emil Maxsønn Av Kamperhaugbamsen b. 19.03.2012 – d. 08.02.2017

PS: Tusen takk til oppdretter for god støtte da det sto på som verst. – Thank you to the breeder for the great support.