Koselig og skremmende – Nice and scary

19.10.2018

Tallulah og Lexi (mine barnebarn) kom en tur på besøk. For å holde orden på dem fant jeg ut at det var lurt å bure dem inne.

– Tallulah and Lexi (my grandchildren) came for a visit. To keep track of them I found it was wise to have them in a cage

Vet hvor de er - I know where they are
Vet hvor de er – I know where they are

Alle helter må ha mat og da er det godt med noen hjelpende hender. – All heroes must have food so it is nice with some helping hands.

Matlaging - Cooking
Matlaging – Cooking

Imens man venter på at maten skal bli ferdig er det veldig greit å ta en pause sammen med noen.

– While waiting for the food to finish, it is very nice to take a break with someone.

Ventetid - Time for waiting
Ventetid – Time for waiting

20.10.2018

Tallulah og Lexi hadde gledet seg til i dag for i dag skulle vi på skogtur. Da pleier vi alltid å finne noe ting som kan være litt spennende. Men før vi skulle dra måtte vi rydde ut av oppvaskmaskinen.

– Tallulah and Lexi had been looking forward to today because today we were going on a forest trip. Sometimes we find something exciting. But before we could leav, we had to clean out the dishwasher.

Oppvaskhjelpen - Dish help
Oppvaskhjelpen – Dish help

Lexi syntes jeg brukte veldig lang tid på å pakke til skogturen. Vi skulle jo ha med oss mat, drikke, bånd, seler etc.

– Lexi thought I spent a very long time to get ready for the walk. We needed food, some thing to drink, harnesses and leashes.

Forberedelse - Preparation
Forberedelse – Preparation

De ventet og ventet. Det ble masse tid til kos. Vi måtte ventenoen flere hunder og en dame også.

– They waited and waited. They had lots of time to cuddle. We had to wait for more dogs and a lady too.

Se på oss - Look at us
Se på oss – Look at us

Ellen og hundene hennes kom og da var vi klare til avgang.

– Ellen came with her dogs and now we were ready to go.

"Endelig," tenkte de - "At last," they thought
«Endelig,» tenkte de – «At last,» they thought

Vi fant en skogsvei å parkere på. Da vi kom ut av bilen sier Ellen til meg at det brenner. «Brenner?» spurte jeg. Jeg hadde ikke sett noe røyk eller flammer i det hele tatt.

– We found a forest road where we could park on. When we got out of the car Ellen told me it was burning. «Brenner?» I asked. I hadn’t seen any smoke or flames at all.

Da jeg snudde meg så jeg røyken som steig opp. Dette var en ulmebrann. Litt skummelt var det da slik brann plutselig kan eksplodere. Vi så bare noen små flammer her og der, men da jeg sparket litt jordlaget var det glør langt ned røttene og jorda. Jammen godt dette ikke var i sommer, da tror jeg hele skogen hadde vært borte nå. Jeg må innrømme at jeg følte meg som en idiot som ikke så at det røyk da vi svingte av veien altså.

– When I turned I saw the smoke rising. This was a smoldering fire. It is a bit scary with such a fire because it can suddenly explode. We only saw some small flames here and there, but when I kicked the soil, it was embers far below the roots and soil. Well, I’m glad that this was not during this summer, I think the whole forest had been gone now because we had no rain. I have to admit that I felt like an idiot that I didn’t saw the smoke when we got off the road.

Ulmebrann - Smoldering fire
Ulmebrann – Smoldering fire

Det var bare å ringe 110. Da jeg forklarte hvor det brant trodde de meg nesten ikke. Jeg måtte presentere meg et par ganger og forklare hvor det brant like mange ganger. De hadde aldri opplevd at noen ringte dem og sa det brante langt ute i skogen enda det ikke var tørt lengre. Hadde dette vært i sommer hadde dette vært krise. Da hadde vi ikke kunnet stått der og ventet på at brannvesenet skulle ankomme. For meg så det ut som om noen hadde tent på da det lå et treskilt der som skulle stått på andre siden av veien.

– I had to call 110 (The Norwegian Fire department). When I explained to them where the fire was, they almost didn’t believe me. There are no houses here and seldom people. I had to introduce myself a few times and explain where it burned the same number of times. They had never experienced anyone calling them and said it burned far out in the woods even though it wasn’t dry anymore. Had this been this summer this would have been a crisis. Then we had not been able to stand there and wait for the firefighters to arrive. To me it looked like someone had started it because it was a sign there made of wood that was suppose to be on the other side of the road.

Lette å finne pga skiltet - It was easy to find because of the sign
Lette å finne pga skiltet – It was easy to find because of the sign

Vi gjorde det vi hadde lovet. Vi ventet til de kom. Først kom det en brannmann. Han ringte og bekreftet at det brant. Da tok det ikkelange stunden før brannbilen med vann kom også.

– We did what we had promised and waited until they arrived. First, a firefighter came. He called and confirmed that it was a fire. Then it did not take long before the fire truck with water came.

Brannbilen med vann - The fire truck with water
Brannbilen med vann – The fire truck with water

Vi var litt nysjerrige så vi stå og sehva de gjorde en liten stund før vi vendte nesen i motsatt retning.

– We were a little curious so we stood and watch what they did for a while before we turned our nose in the opposite direction.

De firbeinte var nok lei av å sitte å vente i bilen. Det viste stor glede da vi kom og slapp dem ut. Så startet vi vandringen vår. «Vann,» tenkte Colin og våt på beina ble han. «Det var godt at det var så lite vann i bekken.» tenkte jeg, for de å få en gjennomvåt Colin inn i bilen var ikke noe jeg higet etter i dag.

– The four-legged was probably tired of sitting in the car. They showed a great joy when we came and let them out. Then we started our walk. «Water,» thought Colin, and his feet got wet. I thought: «It was good there wasn’t a big stream Colin found.»

Liten elv - A stream
Liten elv – A stream

Ellen ble ikke våt på føttene. – Ellen did not get her feet wet.

Ellen
Ellen

Skogsveien var tørr og fin slik at hundene ikke ble så møkkete. Det var jeg veldig glad for.

– The forest road was dry and nice to walk on so the dogs did not get dirty. I was very pleased with that.

Fantastisk - Fantastic
Fantastisk – Fantastic

Vi fant et flott sted hvor vi kunne sitte og spise. Colin kom frem til plassen noen meter føre og og fortsatte rett frem og ut i vannet. Fra å ikke like vann har han blitt totalt tullete etter vann og det får jeg lide for. Tenk å være så dum å lære en hund å like vann! Anbefales ikke. 😉

– We found a great place to sit and eat. Colin arrived at a few meters ahead and continued straight ahead into the water. To be a dog that hates water wasn’t it far to love it. He has been totally silly for water after this summer and I get to suffer. Imagine being so stupid to teach a dog to like water! Is not recommended. 😉

Han elsker det våte element - He loves the wet element
Han elsker det våte element – He loves the wet element

Ja, ja, fra å være superfornøyd over at det kun var potene som var blitt våte, fikk jeg heller være superfornøyd over at hjernen hans ikke var full av gjørmevann.

– Yes, yes, from being super happy with the fact that only the paws were wet earlier, I could be happy that his brain didn’t get filled with mud.

På tide med en dusj igjen - Time for a shower again
På tide med en dusj igjen – Time for a shower again

klb ø

Lunsj - Lunch
Lunsj – Lunch

Theo tigger - Theo is begging for a treat
Theo tigger – Theo is begging for a treat

Nå var jeg tilbake ved Heller’n. Folk har muligens brukt denne steinen som hvilested og bosted siden tidlig steinalder.

– And now I’m back at Heller’n. Heller’n is a stone that people has rested and lived under since the Early Stone Age.

Heller'n
Heller’n

Lexi syntes det var litt spennede da jeg sa at vikinger kanskje hadde hvilt her da de var på reise fra øst til vest i Norge.

Lexi thought it was a bit exciting when I told her that Vikings might have been resting here when they were traveling from east to west of Norway.

Litt spennende - A little exciting
Litt spennende – A little exciting

Regner med at du skjønte hva som måtte gjøres da vi kom hjem. Helt riktig, det var å bade hunder. Ikke bare Colin som trengte det viste det seg.

– I expect that you realized what I had to do when we got home. Right, it was to give the dogs a bath. Not only Colin needed it.

Eva
Eva

God natt! – Good night!

Helt vanlige hverdager – Completely ordinary weekdays

11.10.2018

Frokostsamlingen har visst blitt en rutine. Jeg gir dem frokost mellom 07:00 og 10:00 om morningen. Dette for at de ikke skal bli vant til å få mat til et fast klokkeslett.

– The breakfast gathering has certainly become a routine. I give them breakfast between 7 am and 10 am in the morning. This is because I do not get want then to get used to getting food at a ceartine time.

Frokostsamling - Breakfast gathering
Frokostsamling – Breakfast gathering

Tutta er den som sjekker at oppvaske er godt forvasket før vi setter igang oppvaskmaskinen.

– Tutta is the one who checks that dishes are well cleaned before we start the dishwasher.

Forvask - Pre-wash
Forvask – Pre-wash

Heldigvis at Berit passer på skoene mine, ellers hadde jeg vel aldri funnet dem igjen der de hadde stått i skohylla. Problemet er å finne Berit når hun har lagt seg på bamsen til Alvin.

– Fortunately, that Berit is a shoe collector, otherwise I would never have found them again when they had been in the shoe shelves. The problem is to find Berit when she has lied down on Alvin’s teddy bear.

Berit skosamler - Berit the Shoe Collector
Berit skosamler – Berit the Shoe Collector

Etter frokost er det hviletid. Noen liker å ligge sammen i en klynge. Hilde, Eva, Mango og Hippie har samlet seg i denne haugen.

– After breakfast, there is resting time. Some like to lie together in a cluster. Hilde, Eva, Mango, and Hippie have gathered in this mound.

Etter frokost - After Breakfast
Etter frokost – After Breakfast

Andre tar det lagvis slik som Gudny og Theo. – Others take it layerwise such as Gudny and Theo.

Theo and Gudny
Theo and Gudny

13.10.2018

Astrid Krog var innom en tur og hennes eldste hund Sala Stankelbein på tolv var i farta.

– Astrid Krog came and her oldest dog Sala that is twelve years old ran around.

Gudny, Mango og Sala i bakgrunnen - Gudny, Mango and Sala in the back.
Gudny, Mango og Sala i bakgrunnen – Gudny, Mango and Sala in the back.

Zelda var med og Tutta ville gjerne leke på sin sedvanlige høylytte måte. Zelda var ikkeveldig interessert til å begynne med. Viktigere å sjekke hva som kom ut bak.

– Zelda was here too and Tutta would like to play in her usual loud manner. Zelda wasn’t very interested at first. It was more important to check what came out of her behinds.

Tutta prøvde flere ganger å få med seg Zelda, men Zelda er jo fra England og engelskmenn kan være litt overlegne. 😉 Må bare mobbe engelskmennene litt.

– Tutta tried several times to get Zelda to play, but Zelda is England and English people can be at bit superior. 😉 Has to teas the English a bit.

Løpimg er viktig - Running is important
Løpimg er viktig – Running is important

Tutta fulgte nøye med da Theo og Zelda hilste. Han er jo hennes lekekamerat og de vil man jo ikke miste.

– Tutta followed closely when Theo and Zelda greeted. He is her playmate, and one do not want to lose a playmate.

Ble kjent - Get to know each other
Ble kjent – Get to know each other

14.10.2018

Vil man hvile litt her i huset trenger man fortsatt ikke å være redd for å måtte gjøre slikt alene.

– If you want to rest a little here in th house you still do not have to be afraid of having to do this alone.

Hvile litt - Rest a little
Hvile litt – Rest a little

Samme prosedyre som til frokost! – Same procedure as for breakfast!

Middagsrutine - Dinner routine
Middagsrutine – Dinner routine

Det var flere som venter på middag. Ellen var flink og satt pent ved bordet.

There was another one that was waiting for dinner too. Ellen sat nice and quietly and waited by the table.

Ellen venter - Ellen is waiting
Ellen venter – Ellen is waiting

17.10.2018

Jeg var og kikket på de søte små som har blitt født hos Pia og Gunn. Kunne tatt med meg alle sammen hjem jeg altså. Selvfølgelig sov de nesten hele tiden jeg var der.

– I visited Pia and Gunn and the had many sweet little ones. Of course the had to sleep almost the whole time i was there.

Søte små - Cute little ones
Søte små – Cute little ones

Vi fikk besøk av Odin i dag og Eva, Elsa, Alvin og Tutta passet godt på ham. Godt de er venner i hvert fall.

– Odin visited us today. Eva, Elsa, Alvin and Tutta watched him well. I’m glad they are friends.

Eva, Odin and Alvin
Eva, Odin and Alvin

God natt!– Good night!

Virkelig skummelt – Really scary

09.10.2018

Hjemme fra tur og gjengen var visst ikke lei seg for at matmor var tilbake. Det er koselig å våkne opp til en gjeng som man vet er glad i en.

– At home from the trip and the gang was certainly not sorry that their owner was back. It is really nice to wake up to a whole gang that loves you.

Mango, Berit and Elsa
Mango, Berit and Elsa

Resten lå i fotenden, men bildene ble for mørke. – Rest of the gang lied in the bottom of the bed, but the pictures are to dark.

Hege Marie og jeg bestemte oss for å gå en tur langs Vigga ved Gran. Vigga er en liten elv. Det skulle jeg få angre på.

– Hege Marie and I decided to go for a walk along Vigga at Gran. Vigga is a small river. I should regret that.

Fantastiske høstfarger - Fantastic colors in the autumn
Fantastiske høstfarger – Fantastic colors in the autumn

Vi hadde med alle i dag slik at Colin gikk i bånd og Alvin gikk sammen med Hege Marie i bånd.

– We had everyone with us today. Colin went on a leash by me and Alvin joined forces with Hege Marie.

På slike turer skal man jo kose seg noe både Hege Marie og jeg gjorde helt til jeg hørte masse plasking. Jeg kastet et blikk rundt meg for å telle hundenene. En manglet og det var Elsa. Jeg kikket ut i elva, men så ingen. Jeg hørte bare plaskingen. Jeg skjønte at hun var elva, men klarte ikke å lokalisere henne.

– On such walks, one should enjoy one’s self, something both Hege Marie and I did until I heard lots of splashing. I glanced around to count the dogs. One was missing and it was Elsa. I looked out into the river but saw no one. I just heard the splashing. I realized she was in the river, but couldn’t find her.

Da svevet plutselig noe hvit/sort forbi meg. Det var Colin. Jeg kastet meg også ut i elva for å lokalisere hvor lyden kom i fra. Plutselig så jeg to store sorte øyne i mellom alt løvet. Jeg løp mot henne i vannet og fikk tak i henne og satt henne på land. Det var søren i meg ikke lett å se henne i blandt alle de bladene. Kan fortelle at Elsa var på land da dette bildet ble tatt. Måtte nemlig redde frøkna først.

– Suddenly something white/black floated past me. It was, Colin. I also threw myself into the river to locate where the sound came from. Suddenly I saw two big black eyes in between all the leaves. I ran towards her in the water and got hold of her and put her on the riverside. It was not easy for me to see her between all those leaves. Can tell that Elsa was on land when this picture was taken. Had to save her first.

Colin ville redde henne? - Did Colin wants to save her?
Colin ville redde henne? – Did Colin wants to save her?

En litt fortumlet og våt liten Elsa på land igjen. Pluss mine våte sko.

– A wet and bewildered Elsa on land again. Plus my wet shoes.

Våt Elsa - Wet Elsa
Våt Elsa – Wet Elsa

Vi kom oss igjennom Gran med de firbeinte. Hege Marie leide Eva, Tutta, Elsa og Alvin. Elsa med blålys. Tror nok hun skalbeholde det blå lyset på.

– We walked through Gran with the four-legged ones. Hege Marie had Eva, Tutta, Elsa, and Alvin. Elsa whit a blue light on her back. I think she will keep that blue light.

Hege Marie, Eva, Elsa, Tutta and Alvin
Hege Marie, Eva, Elsa, Tutta and Alvin

Så var det meg da! Jeg var faktisk våt til langt oppover lårene selv om det ikke så slik ut på buksa. Da vi fikk satt hundene i bilen må jeg innrømme at jeg skalv litt innabords. Godt jeg fant Elsa og at det gikk bra.

– Then it was me! I was actually wet all the way up to my thighs even though it didn’t look like it on my pants. When I had put the dogs into the car I have to admit that I was a bit shaken. I’m really glad I found her and that all went well.

Våt - Wet
Våt – Wet

God natt!– Good night!

Ut og reise 3 – Out to travel 3

04.10.2018

Jeg hadde fått togbillett i «Stillevogn». Kan vel si at det ikke var det smarteste stedet å være for en med «munndiaré. Innen togturen var over satt vi og pratet nesten alle sammen.

-I had a train ticket in the carriage where one should be «silent». I can say that it was not the smartest place to be for one that is born with «mouth diarrhea». Before the train ride was over we sat almost everyone and talked to each other.

For noen vakre togstasjoner jeg så. Østbanen i Oslo var en slik vakker bygning, men nå har den blitt modernisert og ødelagt, dessverre.

– Some of the train stations were really beautiful. Østbanen in Oslo was such a station, but now it has been modernized and unfortunately not in a good way. It looks terrible.

Darlington station
Darlington station
Nydelig - Gorgeous
Nydelig detaljer – Gorgeous details
Måtte bare se på arkitekturen - Had to look at the architecture
Måtte bare se på arkitekturen – Had to look at the architecture

aihg

Bytte tog - Need of a new strain
Bytte tog – Need of a new strain

Endelig kom jeg frem dit Jane Conway skulle plukke meg opp. Da vi ko hjem til henne må jeg innrømme at jeg ble imponert. Hennes gjeng fikk beskjed om å vente og det sto fint på rekke og rad før de slapp inn døra. Godt jobbet Jane.

– At last, I got to the station where Jane Conway was to pick me up. When we got to her place I was impressed on how her dogs waited in a line to get in the door behind her. Good job you have done there Jane.

"Vente" - "Wait"
«Vente» – «Wait»

05.10.2018

I hagen til Jane lå et hode. Lurer på hvem som eide det. – In Jane’s garden lied a head. I wonder who owned it.

Hvem er det trynet sitt? - Who own's this face?
Hvem er det trynet sitt? – Who own’s this face?

Når man har hund er det obligatorisk med tur. Jane tok meg med ut i den engelske «villmarken«.

– When you have a dog, it is mandatory to take a walk. Jane took me out into the English «wilderness».

Stedet for hundetur - The place for a dog walk
Stedet for hundetur – The place for a dog walk

Da vi hadde parkert møtte vi en venninne av Jane. Hun er hundelufter og de vandrer ofte sammen. En virkelig koselig jente var det. Vi delte opp flokken til Jane. Dette for at det ikke skulle bli så mange hunder ad gangen.

– When we had parked we met a girlfriend of Jane. She is a dog lover and they often walk together. It was a really nice girl. We split up Jane’s gang so there wouldn’t be som many dogs at the same time.

Hundelufteren og Jane - The dog walker and Jane
Hundelufteren og Jane – The dog walker and Jane

Når jeg vanligvis ser en grind er den festet til et gjerde. Denne grinda var ikke festet annet enn til en stolpe på hver siden.

– When I usually see a gate it is attached to a fence. This gate was not attached other than to a pole on each side.

En port uten gjerde - A gate without a fence
En port uten gjerde – A gate without a fence

Er dette normalt? Hvor mange har stukket av? – Is this normal? How many has escaped?

Jeg vet ikke helt jeg! - I'm not so sure about this!
Jeg vet ikke helt jeg! – I’m not so sure about this!

På den andre turen vår havnet vi i Jane Austens rike altså. Jeg regnet nesten med at vi ville møte kvinner i lange kjoler og gentlemenn i knebukser og flosshatter.

-On the second walk we ended up in Jane Austen’s kingdom. I almost counted on that we would meet women in long dresses and gentlemen in breeches and hats.

Jane Austens rike - Jane Austen countryside
Jane Austens rike – Jane Austen countryside

Selvfølgelig dukket det opp et fantastisk tre midt ute på enga. Der skulle man hatt en piknik i skyggen av det. Dessverre hadde vi ikke med oss noen piknikkurv.

– A fantastic tree appeared in the middle of the meadow. There we should have had a picnic in the shade of it. Unfortunately, we didn’t have any picnic baskets with us.

Pikniktre - Picnic tree
Pikniktre – Picnic tree

Som de fleste hunder er når de ser en bekk var ikke disse noe unntak. Viktig å få seg et bad og få drukket litt.

– As most dogs are when they see a stream, these were no exception. Important to get a bath and get some thing to drink.

Tid for en liten svømmetur - Time for a swim
Tid for en liten svømmetur – Time for a swim

Hvor var Mr. Darcy? Kanskje han er på besøk i det lille huset.

– Where is Mr. Darcy? Maybe he is visiting someone that lives in the little cottage.

Hvor er Mr. Darcy? - Where is Mr. Darcy?
Hvor er Mr. Darcy? – Where is Mr. Darcy?

Det er ikke annet å si enn at dette området var veldig romantisk.

– There is nothing more to say than this area was very romantic.

Romantisk - Romantic
Romantisk – Romantic

Ja, vi var ute og spiste lunsjdette koselige stedet. God mat var det og den ble konsumertaller beste vis fra min side. Kunne godt tenkte meg å dra hit igjen.

– Yes, we were out eating lunch at this cozy place. Good food was there and it was consumed in the very best way from my side. I hope to go back here and eat again.

Lunsjsted - A place to eat lunch
Lunsjsted – A place to eat lunch

Jeg vil ha en slik, men med en Griffon istedet. – I want one but with a Griffon instead.

Vil ha - Want one
Vil ha – Want one

Jane og jeg prøvde å få til et gruppebilde av gjengen hennes. Det var ikke helt enkelt, men man skal ikke si at vi ikke var optimistiske.

– Jane and I tried to get a group picture of her gang. It was not easy, but you can not say that we weren’t optimistic.

Vi prøvde - We tried
Vi prøvde – We tried

Jeg synes vi var flinke jeg. I begge bildene av denne gjengen er alle faktisk med selv om vi ikke klarte det med ett bilde.

– I think we were good. In both pictures of this bunch, everyone is actually involved, even though we did not do it with one picture.

Nesten - Almost
Nesten – Almost

Det er viktig med en og en tid også når man har flere hunder.

– It is important with one and one time when one has more than one dog.

Kjærlighet - Love
Kjærlighet – Love

06.10.2018

Avreisedagen kom og en av disse skulle bli med meg tilbake til Norge. I bildet er mor far med sine tre barn. En av dem er Zelda. Jeg tørr ikke gjette på hvem.

– The day of departure came and one of these would come back with me to Norway. In this photo are the mum, dad, and their three children. One of them is Zelda. I do not dare to guess wich one she is.

Familien - The family
Familien – The family

Før vi kom frem til flyplassen stoppet viog luftet disse to slik at vi skulle være sikre på at Zelda ville klare flyturen uten å måtte på do under veis.

– Before we arrived at the airport, the violin stopped airing these two so that we should be sure that Zelda would manage the flight without having to go to the bathroom.

Luftetur før flytur - A little walk before we are going to fly
Luftetur før flytur – A little walk before we are going to fly

Jane fikk parkert og nå var det bare å ventebussen. – Jane parked the car and now we had to wait for the bus.

Jane and Zelda
Jane and Zelda

Endelig var det klart for ombordstigning på flyet. Zelda syntes dette var spennende og satt helt rolig og kikket rundt på alle menneskene som stresset rundt oss.

– Finally, we were ready to board the plane. Zelda thought it was exciting to look around at all the people who stressed around us.

Zelda
Zelda

Vi måtte bytte fly i Amsterdam. Her er beviset for at Zelda også har stått på samme sted som den lille frøkna jeg hadde med meg til England.

– We had to change flights in Amsterdam. Here is the proof that Zelda has been in the same spot as the little miss I had with me to England.

Tilbake i Amsterdam - Back in Amsterdam
Tilbake i Amsterdam – Back in Amsterdam

Endelig landet vi og da sto Astrid Krog og ventet. Hun var snill og kjørte meg helt hjem. Dermed var dette eventyret over. Tusen takk til Jane og Rich for at dere tok godt imot meg.

– Finally, we landed and then Astrid Krog stood and waited. She was kind and drove me all the way home. Now, this adventure was over. Thank you so much to Jane and Rich for welcoming me.

Snart hjemme - Soon I'll be home
Snart hjemme – Soon I’ll be home

Må innrømme at det å ha med seg hund på flyet var noe for meg. Jeg var ikke redd en eneste gang. Man burde ansette hunder til folk som har flyskrekk. Noe å tenkte på for min del. Kanskje jeg må utdanne en av mine hunder til flyfølgehund.

– Must admit that bringing a dog on the plane was something for me. I wasn’t afraid once. Maybe I should hire dogs to people who have a fear of flying. Something to think about for my part. Maybe I have to educate one of my dogs to be a «comfort flight dog».

God natt! – Good night!

Ut og reise 2 – Out to travel 2

03.10.2018

Det var litt bølger i natt og jeg våknet en gang. Da kjente jeg at jeg var kvalm så jeg endte opp på toalettet, men jeg slapp heldigvis å kaste opp. Jeg sovnet raskt igjen og jeg tror det var det som reddet meg fra de berømte sjøsyken.

-There were some waves during the night and I woke up once. Then I felt that I was nauseous so I ended up on the toilet, but luckily I did not throw up. I fell asleep quickly again and I think that was what saved me from the famous seasickness.

Da jeg våknet så det slik ut ut av koøyet. – When I woke up this morning the weather looked like this.

Grått - Grey
Grått – Grey

Det var ikke noe bedre da vi nærmet oss kaia.– It wasn’t better when we got closer to the quay.

Vi nærmer oss - Getting closer
Vi nærmer oss – Getting closer

Endelig kunne frøkna og jeg kjenne land under føttene igjen. Jean og Bob Potts møtte oss i ankomsthallen. Jeg skal være hos dem et par dager.

– Finally, the maid and I could feel land under my feet again. Jean and Bob Potts met us in the Arrivals Hall. I’ll be with them for a few days.

Hjemme hos dem fikk vi møte en herlig gjeng med firbeinte.

-At home with them, we met a lovely bunch of four-legged.

Evie foran, FLo bak henne og Blue i det lilla egget og Marty bak til høyre - Evie in front, Flo behind her and Blue her in the purple egg and Marty on the right.
Evie foran, FLo bak henne og Blue i det lilla egget og Marty bak til høyre – Evie in front, Flo behind her and Blue her in the purple egg and Marty on the right.

Barry (sønnen deres) og hunden hans Scrappy kom innom en tur også. Kan i hvert fall fortelle at dette var koselige folk som tok imot en med åpne armer.

– Barry (their son) and his dog Scrappy stopped by for a visit as well. Can at least say that these were nice people who received one with open arms.

Barry and Scrappy (Jean and Bob's son)
Barry and Scrappy (Jean and Bob’s son)

Det ble kveld og frøkna og jeg var heldige og fikk sove i en kjempestor seng. Det hjalp ikke stort at den var stor for frøkna skulle ligge godt inntil meg da vi la oss.

– It was evening and mad and I was lucky and got to sleep in a huge bed. It didn’t help much that it was great for the kids to lie well to me when we left.

Frøkna og jeg - The little miss and me
Frøkna og jeg – The little miss and me

04.10.2018

Da frøkna jeg sto opp viste England seg fra sin beste side. Sola skinte og livet var egentlig bare herlig.

– When the little miss and I got out of bed did England show itself from its best. The sun was shining and life was really just wonderful.

Flott - Nice
Flott – Nice

Ikke alle bilder er like fine, men man kan da vise dem.

– Not all photos is nice but one can show them anyway.

Frøkna - The little miss
Frøkna – The little miss

Litt lek måtte til og disse to klarte å fange reven. Kanskje de er klare for revejakt!

– Playtime is important. Maybe these three are ready for fox hunting?

Vi drepte den - We killed it
Vi drepte den – We killed it

Assistentene kom løpende for å sjekke om jobben var skikkelig utført.

The assistants came running to check if the job was properly done.

Assistentene - Assistants
Assistentene – Assistants

Jeg er veldig interessert i historie og jeg var så heldig at Jean tok meg med på en kjøretur rundt i distriktet der hun bor. Her fikk jeg møte Seahams mest berømte soldat, Tommy.

– I am very interested in history and I was so lucky that Jean took me on a drive around the district she lives in. I was lucky and got to meet Tommy, the famous soldier of Seaham.

Tommy, the statue in Seaham
Tommy

Ved siden av Tommy sto det to flotte benker. – Next to Tommy stood two lovely benches.

En benk man husker - A bench one will not forget
En benk man husker – A bench one will not forget
Til minne om Ernest og Brenda Hurst - In memory of Ernest and Brenda Hurst
Til minne om Ernest og Brenda Hurst – In memory of Ernest and Brenda Hurst

Da jeg så disse husene forventet jeg nesten at Mary Poppins skulle komme flygende og lande på et av takene.

-When I saw these houses I almost expected Mary Poppins to come flying and landing on one of the roofs.

Hvor er Mary Poppins? - Where is Mary Poppins?
Hvor er Mary Poppins? – Where is Mary Poppins?

tok vi turen litt utenfor Seaham og der tror jeg vi dukket opp akkurat tidsnok til fuglenes skolestart.

– Then Jean drove me out to the countryside and there I think we appeared just in time for the birds’ school start.

Tid for skole? - Time for school?
Tid for skole? – Time for school?

Så dro vi innom og kikket litt på Penshaw monument. – Then we looked at Penshaw monument.

Penshaw monument
Penshaw monument

Jeg fant en liten video som kan fortelle deg litt om stedet.– I found a video that can tell you a little bit more about the place.

Penshaw Monument to be relocated to Beamish!

We’ve got some exciting news to share today! We will be relocating Penshaw Monument to the museum as part of the North East National Trust icons 175th birthday celebrations and our Remaking Beamish project!The monument will be moved stone by stone to Beamish and initial survey work has already been carried out by museum experts Orla Lye and Faye Kinnitt. As part of this complex process, the stones are being sorted into categories – Foundation, Overhead, Operational, Lower and Structural.The National Trust monument is being relocated due to the discovery of an infestation of a rare breed of worm in Penshaw Hill – a protected local species, known as the Lambton Worm.To find out more on this exciting development, visit http://www.beamish.org.uk/news/penshaw-monument-to-beamish/

Publisert av Beamish Museum Søndag 31. mars 2019

Denne dagen ble en drømmedag. Vi dro innom Hylton Castle. Det restaureres i disse dager og for en jobb disse folkene gjør.

– This day became the day of one of my dreams. We went to Hylton Castle. It is being restored these days and what a job these people do.

Hylton Castle
Hylton Castle

«Time Team» var der og gjorde en utgraving.«Time Team» had been there.

Jeg har mange bilder fra rundturen rundt slottet, men jeg tror jeg sparer dere for de denne gangen. Nå skal ferden gå videre og jeg ble kjørt til togstasjonen. For et flott bygg dette var også.

– I have many pictures from the tour around the castle, but I think I will save you so you don’t have to look at them all. Now the journey will go on and I was driven to the train station. What a great building this was too.

Togstasjonen - The train station
Togstasjonen – The train station

Tusen takk til Jean og Bob Potts for at dere tok så godt imot meg. Gleder meg til å se dere igjen.

– Thank you Jean and Bob Potts for having me. I’m looking forward to meet you again.

God natt! – Good night!

Ut og reise 1 – Out to travel 1

02.10.2019

Jeg har som kjent flyskrekk og selvfølgelig hadde jeg sagt ja til å fly med en hund i cabinen. Det har jeg aldri gjort før så det gledet jeg meg faktisk til.

– I have a fear of flying and of course, I had agreed to fly with a dog in the cabin. I’ve never done that before and you know what, I actually enjoyed it.

Klare - Ready
Klare – Ready
Godt plassert på flyet - Well placed on the plane
Godt plassert på flyet – Well placed on the plane
Gikk inn for landing - Landing
Gikk inn for landing – Landing

Det å komme seg av et fly når det har landet er ikke lett. Alle stresser som om man skulle tro at flyet ville fly avgårde med dem før de rakk å gå av.

Getting off an airplane when it has landed is not easy. Everyone stresses as if they wouldn’t get off and the plane might fly off with them before they could get off.

Alle har det ravelt - All in a hurry
Alle har det ravelt – All in a hurry

Da jeg så dette flyet kjente jeg at jeg var sulten. Først måtte jeg finne et sted å lufte den firbeinte frøkna.

– When I saw this plane I felt that I was hungry. But frist I had to find a place for the little miss to go to the toilet.

Sjokoladefly - Plane made of chocolate
Sjokoladefly – Plane made of chocolate

Det er i hvert fall ikke noe tvil om hvor vi var. – There is no doubt where we were.

Her er vi - Here we are
Her er vi – Here we are

Da hun hadde fått gjort sitt var det min tur. Så måtte jeg finne et sted å spise. Hund var ikke noe problem å ha med på det stedet.

– When she had done her business was it my turn. Then I had to find a place to eat. No problem with dogs there.

Godt - Tasted good
Godt – Tasted good

Neste steg var å finne bussen vi skulle med. Frøkna og jeg fant bussen. Frøkna var klar!

– Next step was to find the right bus. We found it. The little miss was ready!

På bussen - On the bus
På bussen – On the bus

Vi måtte bytte buss. Vi skulle til endestasjonen. Da vi kom dit var det ingen skip, eller folk i sikte. Jeg spurte bussjåføren om hvor i all verden båten var som frøkna og jeg skulle være med var blitt av. Hadde den forlatt kaia allerede?

– We had to change get off the first bus and wait for another that was going to the quay. We were suppose to get off at the last bus stop. When we arrived there, there was no ship and no people. Had it left already?

Jeg spurte bussjåføren om båten hadde forlatt kaia allerede. Det viste seg da at det kun gikk båter fra den kaia om sommeren. Fint, der sto jeg i Holland med en hund og ingen plan om hvordan jeg skulle reise videre da den siste båten i fra kaia gikk i sommer. Kult, ikke sant?

– I asked the bus driver if the boat had left the quay already. It turned out that boats only went from that quay during the summer. Nice, there I was in Holland with a dog and no plan on how to move on since the last boat from the quay left this summer. Cool, right?

Vi venter på andre buss - We are waiting for the second bus
Vi venter på andre buss – We are waiting for the second bus

Heldigvis kunne bussjåføren opplyse meg om at jeg måtte ta en annen buss frem til en annen kai hvor båten jeg skulle med gikk fra. Kan vel si at hjertet da la seg pent på plass igjen. Dermed fikk vi sittetilbake til det stedet hvor den bussen gikk i fra. Bussjåføren var til og med så snill at han løp ut veien og stoppet bussen og forklarte situasjonen for den andre sjåføren. Frøkna og jeg slapp til og med å betale. Kanskje jeg hadde overgangsbillett!

-Fortunately, the bus driver could tell me that I had to take another bus to another quay where a boat was that I could go to England with. Now I can say that my heart then lay neatly in place again. We got to stay on the bus to the place where the other bus departed. The bus driver was even so kind that he ran out into the street and stopped the other bus and explained the situation to the other driver. The little miss and I didn’t had to pay anything. Maybe I had a transfer ticket!

Båten skulle være i den retningen - The ship is suppose to be in that direction
Båten skulle være i den retningen – The ship is suppose to be in that direction

Frøkna og jeg gikk og gikk. Endelig så vi noe jeg kjente igjen, et skip! – The little miss and I walked and walked. At last, we saw something I recognized, a ship.

Endelig - At last
Endelig – At last

Vi fant inngangen og da vi kom inn i avgangshallen var det mange som ville hilse på frøkna. Vi satte oss ned og ventet på å få gå ombord.

– We found the entrance and when we got into the departure hall there were many who wanted to greet the little miss. We sat down and waited to board.

Venter - Waiting
Venter – Waiting

Det var ikke lenge vi satt der. Vi ble vinket forbi alle de andre for å bli sjekket inn. Så fulgte en av de ansatte oss om bord og helt frem til lugaren. Vi ble vist hvor hundetoalettet var slik at frøkna hadde et sted å gjøre sitt fornødne i.

– It wasn’t long we sat there. We were waved past all the others to be checked in. Then one of the employees followed us on board and right up to the cabin. We were shown where the dog’s toilet was.

Senga ble godkjent - The bed was approved
Senga ble godkjent – The bed was approved

forlot vi Holland. Tusen takk til bussjåføren som var så hjelpsom da vi trengte det som mest.

– And now we left Holland. A big thanks to the bus driver that helped us to find the ship.

En bunker fra andre verdenskrig tror jeg - I think this is a bunker from World War II
En bunker fra andre verdenskrig tror jeg – I think this is a bunker from World War II

Det ville ikke være lenge før Holland forsvant helt og vi var ute på det store havet.

– It won’t be long before Holland disappears and we would be out in the open sea.

Nesten borte - Almost gone
Nesten borte – Almost gone

Etter hvert måtte frøkna på do. Jeg fulgte henne ut, men opp i den kassa ville ikke hun. Hun ga meg et blikk som om jeg var gæærn.

Eventually, the little miss had to go. I followed her out, but she didn’t want to get into that box! She looked at me as if I was crazy.

Er du gal? - Are you crazy?
Er du gal? – Are you crazy?

Jeg satte frøkna i bur og ga henne kveldsmat. Imens hun satt der gikk jeg for å spise.

– I put the little miss in her cage and gave her food. While she was sitting there I went to eat.

Mat for meg - Food for me
Mat for meg – Food for me
Delikat - Delicate
Delikat – Delicate

Og slik ble kvelden. Jeg strikket imens frøkna lå tett inntil meg. Til slutt var det bare å krype under dyna.

-And so was the evening. I knitted while the little miss was close to me. Finally, it was just to crawl under the covers and go to sleep.

God natt! – Good night!

September er slutt – September is over

23.09.2018

Gjerdebygingen fortsatte. Hege-Marie klippet netting og jammen er hun god til det.

– The fence building continues and Hege-Marie cut the cap and she is really good at it.

Hege-Marie and Kiwi
Hege-Marie and Kiwi

Jeg var barnepike for søsknene til Eva og de syntes at gjerdet ble veldig fint.

– I was babysitting Eva’s siblings and they thought the fence was nice.

Foran: Odin, så Kelly, Eva og Frøya - In front: Odin, then Kelly, Eva and Frøya
Foran: Odin, så Kelly, Eva og Frøya – In front: Odin, then Kelly, Eva and Frøya


24.09.2018

Damene mine har en litt morderisk oppførsel så nå er piggsvinet drept.

My ladies have a somewhat murderous behavior so now the porcupine is killed.

Drept - Killed
Drept – Killed

Da danskene dro for noen dager siden satte de igjen en gammel kjenning. Hun heter Cremtoppens Evangelina Joy (Hedda) og eies av Anne Cathrine Furnes. Hun har vært i Danmark og ble Dansk champion. Gratulerer. Godt jobbet Sus H.

When the Danes left some days ago, they left an old acquaintance. She is called Cremtoppens Evangelina Joy (Hedda) and is owned by Anne Cathrine Furnes. She has been in Denmark and became Danish champion. Congratulations. Well done Sus H.

Hedda (Cremtoppens Evangelina Joy)
Hedda (Cremtoppens Evangelina Joy)

25.09.2018

Det begynte å bli kaldt ute og da ikledde jeg Hedda og de andre små damene en genser. Heddda syntes dete var noe stort tull, men hun forandret mening da hun kom ut.

It started to get cold outside and then I dressed Hedda and the other little ladies in sweaters. Hedda thought it was big nonsense, but she changed her mind when she came out.

Ville ikke ha på - Do not want it
Ville ikke ha på – Do not want it

Til og med grind har blitt laget.Even a gate has been made.

Bli der! - Stay there!
Bli der! – Stay there!

Jeg har prøvd å forklare Theo at burene til smådamene ikke passer ham. Theo er ikke helt overbevist om den saken enda.

– I have tried to explain to Theo that the small cages do not suit him. Theo is not entirely convinced of that matter yet.

Det er for lite - It is too small
Det er for lite – It is too small

26.09.2018

I dag kjørte jeg forbi en av norges eldste trebygninger som er bebodd av private. Stilig, ikke sant? Du kan lese mer om den her: Avisen Hadeland.

– Today I drove past one of Norway’s oldest private wooden building where there is private residential. Isn’t it cool? You can read more about it here (Only in Norwegian): Avisen Hadeland

Eldste private bolid i Norge - Oldest resident in Norway
Eldste private bolid i Norge – Oldest resident in Norway

Tutta synes ikke noe om at jeg skal ut på hverandaen uten henne. Hun holder igjen så godt hun kan.

– Tutta does not like that I’m going out on to the veranda without her. She tries to stop me.

Tutta prøver å stoppe meg - Tutta tries to stop me
Tutta prøver å stoppe meg – Tutta tries to stop me

Tutta har funnet seg sin soveplass her i livet. Hege-Marie er absolutt enig.

Tutta has found herself the nicest place to sleep. Hege-Marie do absolutely agree.

Tuttas soveplass - Tutta's sleeping place
Tuttas soveplass – Tutta’s sleeping place

29.09.2018

Selfies er veldig viktig. - Selfies are very important.
Selfies er veldig viktig. – Selfies are very important.

Dagens tur kom også opp på dagens agenda noe de firbeinte satte pris på. Selv eieren til Colin og Alvin ble med.

-Today’s walk came up on today’s agenda, something the four-legged loved. Even the owner of Colin and Alvin joined us.

Colin, Rune, Theo and Hege-Marie
Colin, Rune, Theo and Hege-Marie

Jeg elsker skogen og det gjør visst de firbeinte også. Siden både Alvin og Colin er med på samme tur må en av dem være i bånd ad gangen.

– I love the forest and so do the four-legged ones til. Since both Alvin and Colin is with us on this walk one of them has to be on a leash.

Gjengen - The gang
Gjengen – The gang

En fornøyd Alvin ligger og smiler etter dagens skogtur.

– A happy Alvin lies and smiles after today’s walk in the forest.

En fornøyd Alvin - A satisfied Alvin
En fornøyd Alvin – A satisfied Alvin

Etter den turen ble det gjennomført et bad på Theo. Han var ikke helt fornøyd, men våt ble han og fønet tørr ble gutten etterpå.

-After that walk, a bath was needed for Theo. He was not completely satisfied, but he became wet, and the boy had to be blow-dried afterwords.

Våt Theo - Wet Theo
Våt Theo – Wet Theo

Da det ble sengetid fikk Theo lov til å ligge i sengen. Det var hans tur i dag siden han måtte bade. Litt må det jo være lov å trøste etter en slik behandling.

– When it was bedtime, Theo was allowed to lie in bed. It was his turn today since he had to take a bath. It must be allowed to comfort a little after such a treatment.

Theo i senga - Theo in bed
Theo i senga – Theo in bed

God natt! – Good night!

Solrike dager i september – Sunny days in September

19.09.2018

Danskene har reist hjem og det daglige livet her satt igjen. Ellen Kåsastul, en venninne av Hege-Marie og jeg trengte å få satt opp gjerde rundt hagen sin p.g.a. hundene sine. Det fikk hun hjelp til av både Hege-Marie og meg. Formen til Hege-Marie og meg var ikke av den beste på den tiden så det tok en stund før hundene var gjerdet inn og tilgangen under hverandaen ble borte.

The Danes has gone home and the life is back to normal. Ellen Kåsastul, a friend of Hege-Marie and I needed to put up a fence around her garden due to her dogs. She got help from both Hege-Marie and me. The health of Hege-Marie and me was not of the best at that time so it took a while before the dogs were fenced in and the access under terrasse was closed.

Hege-Marie var flink til å grave. - Hege-Marie was good at digging
Hege-Marie var flink til å grave. – Hege-Marie was good at digging

20.02.2018

Hundene har lært at de må «vente» om jeg ber om det. I hvert fall har vi trent masse på det. Noen ganger når man skal lage mat er det greit å ikke for poter uner føttene når man snur seg. Eva har de lengste beina og benyttet seg av det.

– The dogs have learned that they must «wait» if I ask for it. At least have we trained a lot so that they learned it. Sometimes when I’m cooking, it is okay not to get a paw under my feet when I’m turning in the kitchen. Eva has the longest legs and does take advantage of it as soon as she see an oopportunity.

"Bli" - "Stay"
«Bli» – «Stay»

22.09.2018

Tidlig morgen og et solgløtt viste seg inn av vinduet. Da var ikke frøknene seine om å utnytte varmen fra sola.

– Early morning and a sunbeam appeared through the window. Then the maidens were not sure to use the heat from the sun.

Solstråle - Sunbeam
Solstråle – Sunbeam

Tutta var mer opptatt av vann. Det lå jo noebunnen av bassenget.

– Tutta was more concerned with water. There was something at the bottom of the pool.

Tutta
Tutta

Det ble varmere og varmere ute og endelig le solveggen varm nok.

-It got warmer and warmer outside and finally the sun was warm enough.

Varmt nok - Hot enough
Varmt nok – Hot enough

Hege Marie og jeg valgte å ta en Oslotur og besøke min datter og da valgte vi å vandre innover noen stier ved Lutvann.

Hege Marie and I chosed to take a trip to Oslo and visited my daughter and we decided to walk along some paths at Lutvann in Oslo.

Lutvann
Lutvann

Ida Naemy (min datter) skulle holde de små imens jeg gjemte meg. Det er krefter i dem altså. Det var morsomt å leke gjemsel med dem og gleden var stor da de fant meg.

-Ida Naemy (my daughter) was going to hold the little ones while I was hiding. Together they are strong. They found me and this hide and seek is fun to play with them.

Sterke - Strong
Sterke – Strong

Besøkstiden var over og gjengen var slitne da vi dro hjem.

– The visiting hour was over and the gang was tired when we went home.

Slitne - Tired
Slitne – Tired

Da vi kom hjem gikk vi en liten tur med hunden til Elen også.

– When we got home we went for a walk with Ellen’s dogs too.

Ellens hunder - Ellen's dogs
Ellens hunder – Ellen’s dogs

Good night! – Good night!

Danskene i villmarken – The Danes in the wilderness

18.09.2018

Det å få tatt bilde av denne trioen var nesten helt umulig. Det var det beste jeg klarte. Da forteller det vel deg hvor rolige de var!

– It was not easy to take a photo of this trio. This was the best I got. It might tell you how calm they were.

Eva, Tutta and Kim
Eva, Tutta and Kim

Da vi spiste frokost hadde pusten gått ut av hele gjengen så det ut til. 

– When we ate breakfast it seemed as if the air had gone out of them all.

Tutta, Berit, Gudny, Elsa and Hilde
Tutta, Berit, Gudny, Elsa and Hilde

Eva hadde litt luft igjen og den passet hun på å bruke til sjarmering i håp om at det skulle komme noe godt i magen. Sus S. hadde ikke lært seg at når man tar bilder skal man ikke blunke.

– Eva had som air left and that she used to try to charm in hope of getting something good in her stomach. Sus S. had not learned that one shouldn´t blink when one take pictures.

Sus H., Eva and Sus S.
Sus H., Eva and Sus S.

Sus S. sine hund lå veldig stategisk til slik at hun kanskje kunne få smake noe og så slapp hun unna den «rolige» gjenge min.

– Sus S´ dog was very strategically placed. She might get something nice to taste and by lying there she lied away from my «calm» gang.

Strategisk - Strategic
Strategisk – Strategic

Mango flata helt ut på teppet. Hun vet og visste at det sjelden eller aldri ville dale så mye ned til henne da vi spiste.

– Mango lied by herself. She knew that it seldom or never will come anything down to her while we were eating.

Mango
Mango

Eva så seg ut et nytt offer. Det offeret prøvde å spise hele rundstykket selv.

Eva found a new victim. This victim tried to eat the whole roll by herself.

Eva prøvde et nytt offer - Eva tried a new victim
Eva prøvde et nytt offer – Eva tried a new victim

Denne søtnosen her prøvde jeg å få dem til å glemme. Dessverre var begge Sus´rne klar hvor godt jeg likte ham. Da jeg kjente på ryggen hans var det nesten så jeg stakk meg. Gleder meg virkelig til å se pelsen hans når han blir voksen. Jeg tror at Kim vil få en utrolig flott stri pels vi ikke har for mange av på våre Griffoner.

– I hoped that they would forget this little sweatheart. Unfortnently was both of the Sus´ aware of how much I liked him. When I petted his back his fur that was growing almost hurt my fingers. I´m looking forward to see his fur when he grows up. I think Kim will get an exceptionally wired fur that we miss on many of our Griffons.

Kim
Kim

Sus H. og jeg har gledet oss et par år nå da vi begge ønsket å få gått en skikkelig tur i Norge samme. Jeg tok med meg damene ut til Eggemoen. Dessverre hadde Sus H. fått vondt i kneet så vi fikk ikke gått så lange turen. Men tur ble det. De danske damene hadde nok lyst til å ringe politiet etter hvert tror jeg for så mye krattskau tror jeg ikke de hadde opplevd før. Jeg tenkte nemlig at vi kunne gå tvers over slik at vi kom over til den vanlige stien jeg pleide å starte ved. 

– Sus H. and I have been looking forward to going for a long walk in Norway together. Today I decided that we were to take a walk at Eggemoen. Unfortunately had Sus H. hurt her knee. So that we had to take a shorter walk. But we did go for a walk. I believe the Danish ladies wanted to call the police after a while because I dragged them into the wilderness. We almost needed an ax to get through the forest. I wanted to take a shortcut so that the walk wouldn´t be so long due to Sus H.´s knee.

«Trenger vi denne til valpene?» – Do we need this for the puppies?»

Trengte vi? - Did we need it?
Trengte vi? – Did we need it?

På tur - On a walk
På tur – On a walk

Fortsatt på en kjerrevei - Still on a forest roadFortsatt på en kjerrevei – Still on a forest road

Tutta fikk låne selen til Hilde. Tutta hadde vokst ut av sin. Stakkars Tutta lille. Kim bestemte dem for hvilken retning Tutta og han skulle gå i. 

– Tutta borrowed Hilde´s harness because she had grown out of hers. Poor little Tutta. Kim had decided the direction they should walk in.

Tutta, Kim and Hjørdis
Tutta, Kim and Hjørdis

En lykkelig Alvin - A happy Alvin
En lykkelig Alvin – A happy Alvin

Alvin var ikke den som lå bakerst i køen. – Alvin first in line.

Alvin først - Alvin first
Alvin først – Alvin first

Hilde i farta - Hilde on the go
Hilde i farta – Hilde on the go

Etter hvert kom vi frem til en skogssti og da fjernet jeg båndene på mine hunder. Dette for at de ikke skulle sette seg fast.

– Eventually we came to a skogssti and when I removed the ties on my dogs. This for that they should not get stuck.

Ingen bånd - No leads
Ingen bånd – No leads

En liten pause - A little rest
En liten pause – A little rest

Hjørdis og Kim (mor og sønn) - Hjørdis and son (mother and son)
Hjørdis og Kim (mor og sønn) – Hjørdis and son (mother and son)

En lykkelig Theo - A happy Theo
En lykkelig Theo – A happy Theo

Vi fant en fin bekk hvor alle kunne drikke. Til og med jeg drakk vann i fra den.

– We found a nice stream where everyone could drink. Even I was drinking water from it.

Slikt terreng passe kroppen min bra. Dessverre gjorde det ikke det for kneet til Sus H.

– Such a terrain fit my body well. Unfortunately, it did not for the knee to Sus H.

Først opp bakken - First one on the top
Først opp bakken – First one on the top

Nå begynte vi å nærme oss krattskauen. – And now we got closer to the scrub forest.

Vi nærmet oss - We got closer
Vi nærmet oss – We got closer

Da turen var over dro vi oppom Rune igjen og leverte Alvin. Samtidig lot vi Colin få gå sammen med gjengen til Sus´erne.

– When the walk was over we went to Rune to give back Alvin. At the same time, I let Colin get out for a while. 

Det var noen små firbeinte som fikk hakeslipp da han kom ut. Jeg holdt ham i bånd slik at han ikke skulle overfalle dem helt med snusingen sin. Selv Hjørdis som kjente Colin i fra før måtte kjefte litt. Kim ville være med han også.

– There were some small four-legged who got a shock when Colin came out. I kept him on a leash so that he should not scare them too much when he wanted to sniff them. Now they had a chance to go away. Even Hjørdis who knew Colin from before had to yell a little bit. Kim wanted to join in.

"Er det en bjørn?" - "Is it a bear?"
«Er det en bjørn?» – «Is it a bear?»

Colin er mest laget for komfort og ikke speed, men i dag viste han at han også hadde litt speed.

– Colin is made for comfort and not speed. But today he showed that he had some speed in him.

Colin i farta - Colin on a run
Colin i farta – Colin on a run

Kim derimot er absolutt laget for fart. Det viste han stadig vekk.

– Kim on the other hand is made for speed. That i showed all the time.

Kim har speed - Kim has speed
Kim har speed – Kim has speed

Hedda var mest opptatt av om det var noen godbiter tilgjengelig - Hedda was occupied by trying to get some treats
Hedda var mest opptatt av om det var noen godbiter tilgjengelig – Hedda was occupied by trying to get some treats

Hilsningsrituale - Greeting ritual
Hilsningsrituale – Greeting ritual

Da Colin hadde vært ute en stund byttet vi slik at Alvin fikk komme ut igjen. Colin ble nok litt mye for de nye damene.

– When Colin had been out for a while we let Alvin out again. I think Colin was a little too much for the new ladies.

"Å nei, ikke ham igjen," tenkte Hjørdis - "O no, not hin again," thought Hjørdis
«Å nei, ikke ham igjen,» tenkte Hjørdis – «O no, not hin again,» thought Hjørdis

Flott - lovely
Flott – lovely

Alvin
Alvin

Tre flott individer – Three nice individuals.

Gudny, Eva and Kim
Gudny, Eva and Kim

Vakker, ikke sant? - Isn´t he beautiful?
Vakker, ikke sant? – Isn´t he beautiful?

God natt! – Good night!

Langveisfarende besøk – Visitors from far away

17.09.2018

Hilde syntes at hun skulle ha plassen til Eva, men Eva var ikke enig siden hun lå der først. Dermed ble det en liten diskusjon på akkurat dette.

– Hilde thought she could get Eva´s space in the sofa. Eva did not agree in that since she lied there first. Then they needed to have a discussion about it.

Jeg lå her først - I was here first
Jeg lå her først – I was here first

Dermed endte både Berit, Mango og Hilde opp i stolen der Gudny lå. Så ble det en diskusjon der istedenfor. Mango stakkars prøvde å roe det hele ned med å slikke seg som best hun kunne rundt munnen. Det hele endte opp med at de sovnet i stolen sammen alle fire.

– Berit, Mango and Hilde ended in the chair where Gudny was lyin. Now they started a new discussion. Poor Mango. She tried to calm them down by licking her lips. After a while the four of them fell a sleep.

Alle flyttet seg - They all moved
Alle flyttet seg – They all moved

I dag fikk gjengen og jeg storfint besøk i fra Danmark og Mjøndalen. Sus Høpfner (Eieren til Hjørdis som var hos meg tidligere i år) og Sus Fjordside (oppdrettern til min Hilde) kom fra Danmark. Astrid Krog og Kevin kom fra Mjøndalen. Hege Marie hater å lage mat, men hun er veldig flink til det. Da nytter det ikke å si at man hater å kokkisere altså, for man blir automatsik plassert foran komfyren. Tusen takk for god mat nok en gang Hege Marie.

– Today the gang and I got visitors from Denmark and from Mjøndalen. Sus Høpfner (Owner to Hjørdis who stayed with me earlier this the year) and Sus Fjordside (the breeder to my Hilde) came from Denmark. Astrid Krog and Kevin came from Mjøndalen. Hege Marie was here and was the cook. She hates to cook, but she is a very good cook. Even though she hates cooking she made a nice meal for all of us.  Thanks a lot for great food once again Hege Marie.

De besøkende - The visitors
De besøkende – The visitors

Tutta and Hilde
Tutta and Hilde

Før vi spiste fikk alle de besøkende hundene mat. – Before we ate did all of the visiting dogs get their meal.

Matservering - Serving food
Matservering – Serving food

Godt ingen må legge seg sultne. – It is good that no one has to go to bed hungry.

Mat - Food
Mat – Food

Theo syntes det var på tide at han også fikk litt mat. Dermed la han seg i buret til Berit. Jeg har prøvd å forklare Theo minst hundre ganger at buret til Berit er litt for lite for ham, men det ser ikke ut til at han bryr seg om det.

– Theo thought it was time for him to eat too. That is why he is lying in Berit´s cage. I have tried to tell him at least a hundred times that this cage is too small for him, but it seems that he doesn´t care about that at all.

Theo
Theo

Jeg har funnet ut noe om Theo og det er at han elsker valper. Sus H. hadde med seg valpen sin Kim på rundt 4.5 mnd. Theo ble helt forelsket. Tutta derimot likte ikke Kim.

– I now know something about Theo and that is that he loves puppies. Sus H. had taken with her Kim who is around 4.5 months old. Theo fell in love instantly. Tutta, on the other hand, did not like Kim.

God natt! – Good night!