Eva leker med Elsa – Eva is playing with Elsa

26.09.2017 – Mamma har reist hjem og Eva, Elsa og Berit skulle få ligge sammen med meg i natt. Det gikk fint det helt til jeg skulle legge meg. De hadde jo ikke tid til å sove. Leke skulle de og leke gjorde de. Senga var nemlig et fint sted å begynne på å få Eva og Elsa venner. 

– September the 26.th, 2017 – Mom has gone home and Eva, Elsa and Berit sleept with me tonight. It was fine until I was going to bed too. They had no time to sleep. Play, they wanted to do and play they did. The bed was a good place to start to get Eva and Elsa to be friends.

29.09.2017 – Jeg møtte krabben Frank i dag. Må innrømme at disse dyrene ikke er noe jeg vil ha i hus. Selv om jeg må innrømme at Frank var søt.

September the 29.th, 2017. – I met the crab Frank today. Have to admit that these animals are not something I want to have in the house. Even though I have to admit that Frank was sweet.

Krabben Frank - The crab Frank
Krabben Frank – The crab Frank

Elsa må gjemme seg godt når hun skal på do. Det viste hun denne gangen også. Dessverre får jeg ikke redigert filmene så da ble det to filmer istedenfor en.

– Elsa has to hide when she has to go to the toilet. That she showed me this time too. Sorry I cant edit these to videoes. 

Heldigvis er halen til tops og det har den vært i mange dager. 😀 – Luckily her tale has been high up in the sky and that is has stayed for many days now. 😀

Jeg har noen stoffbur og nå var det på tide å få vasket dem. Jeg la skjelettene deres på gulvet selve buret ble puttet i vaskemaskinen.

– I have some cages that needed to be cleaned and now it was time to do it. I put the skeletons on the floor and the actual cage I put in the washing machine.

Burskjelett - Cage skeletons
Burskjelett – Cage skeletons

Flott, nå har jeg tre renvaskede bur. – Great now I have three cleaned cages.

Rene -Cleaned
Rene -Cleaned

God natt! – Good night!

Frihet – Freedom

Siden Elsa ikke leita etter et sted å komme seg ut av hagen på i hele går fikk hun for første gang gå løs i hagen sammen med de andre hundene. Litt seinere på dagen kunne jeg sette opp hverandadøra og hun holdt seg hos meg og hundene. Hadde ikke turt dette om jeg ikke var sikker på at det ville gå bra bare for å ha sagt det. Hun elsket den friheten.

– Since Elsa didn’t look to find a way out of the garden yesterday she could be outside without a long leash for the first time along with the other dogs. A little later in the day could I let the door stay open and she stayed with me and the other dogs. If I hadn’t been sure that she would have stayed with us I could not have done that. She loved that freedom.

En glad Elsa - A happy Elsa
En glad Elsa – A happy Elsa
Eva and Elsa
Eva and Elsa
Mom and Mrs Ville Fart
Mom and Mrs Ville Fart

Berit var meget bestemt på å rydde. Klær skal ikke henge rundt omkring. Berit syntes at det var bedre de lå rundt omkring.

– Berit was very determined to clean. Clothing should not hang around. Berit thought that it was better they lay all around instead.

Berit
Berit

God natt! – God natt!

Et gamlehjemsbesøk – A nursing home visit

Elsa og Eva kan heldigvis gå sammen ute, uten at Elsa prøver å jage Eva.  

– Elsa and Eva can be outide together without Elsa trying to chase Eva away.

Elsa and Eva
Elsa and Eva

I dag dro vi for å hilse på søstrene til min mor Ingeborg og Hildur. De hadde ikke sett hverandre på rundt 20 år og jeg skjønte at mamma gledet seg veldig til dette besøket.

– Today we went to visit my mom’s sisters, Ingeborg and Hildur. They had not seen each other for about 20 years and I my mom looked forward to this visit them.

Da vi ankom hjemmet hvor de bor satt det en dame i sofaen ved inngangen. Plutselig sier damen: «Næmmen er det ikke Ulla da. Den damen viste seg å være barndomsvenninne med mamma og de har ikke sett hverandre på over seksti år og enda kjente hun igjen mamma. Damen het forrsten Ingeborg hun også. 

– When we arrived at the nursing home where they live it sat a lady on the sofa at the entrance. Suddenly the Lady says: «What is it, Ulla?» The Lady turned out to be childhood friend with mom and they have not seen each other for over sixty years and yet the lady recognized my mom. The Lady’s name was also Ingeborg. 

Min mor og hennes barndomsvenninne - My mother and her childhood friend
Min mor og hennes barndomsvenninne – My mother and her childhood friend

Det ble mange timer på hjemmet og det var virkelig godt å se dem igjen. Tre av fire søstre fikk endelig møte hverandre igjen. Dessverre har den eldste gått bort for noen år siden. Jeg spurte de ansatte om når Ingeborg og Hildur hadde vært ute av døra sist og de kunne opplyse meg om at disse to damene ikke hadde vært utenfor døra på over fire måneder. Må innrømme at jeg gjorde vondt å forlate dem der.

– We stayed many hours at the nursing home and it was really nice to see them again. Three of four sisters meet each other again at last. Unfortunately, the oldest passed away some years ago. I asked the staff about when Ingeborg and Hildur had been out of the door recently and they could enlighten me that these two ladies had not been outside the door for over four months. Have to admit that I did hurt to leave them there.

Ingeborg, Hildur and mom
Ingeborg, Hildur and mom

Mamma hilste på kjæresten til Ida Naemy (min datter). Han heter Max. Så kom broren hans Milliam og hilste like etterpå. Da mente mamma at hun akkurat hadde hilst på ham. Max og Milliam er eneggede tvilling og det er ikke alltid like lett å se forskjell på de to skøyerne. Jeg måtte be Max komme tilbake siden forvirringen nå var komplett for mamma. Vi lo godt alle sammen og det gjorde mamma også da hun skjønte at det var to av dem.

– Mom greeted the boyfriend of Ida Naemy (my daughter) today. His name is Max. Then came his brother Milliam and greeted soon afterward. When my mom saw him she believed had just met him. Max and Milliam are identical twins and it is not always easy to see the difference between those two rascals. I had to ask Max come back since the confusion now was complete for mom. We all laughed and my mom did also when she realized that there were two of them.

Max and Milliam
Max and Milliam

Roy Are (min eldste sønn) luftet hundene imens vi var borte. Han tok med seg Elsa og gikk en tur og det hadde visst gått bra. I dag begynte hun å leke med Gudny og Berit. Hilde ville stoppe leken, men jeg ba Hilde om ikke å bry seg. Dette var et veldig godt tegn på at frøkna begynner å tø opp og trives sammen med gjengen.

– Roy Are (my oldest son) aired dogs. He went for a walk with Elsa. Tonight she started to play with Gudny and Berit. Hilde wanted to stop them, but I told her not to bother. This was a very good sign that the little lioness Elsa begins to like it here along with the gang.

Lekingen har startet - The playtime has started
Lekingen har startet – The playtime has started

Da klokka var 01:00 lekte fortsatt Gudny og Elsa. Tror snart jeg må putte dem i en skoeske skal jeg få dem til å sove i natt!

– At 01:00 hours they were still playing still. Think I must put them in a shoe box if I’m going to get them to sleep during the night!

Endelig begynte det å roe seg. – At last they started to calm down.

Gudny and Elsa
Gudny and Elsa
Sovnet - Sleeping
Sovnet – Sleeping

God natt! – Good night!

Slangen – The snake

Imens de andre hundene spiste satte jeg matkoppen til Elsa i sofaen sammen med meg og skal si frøkna spiste. Matkoppen ble tom. Da Elsa har vært ute har hun leita etter et sted å komme seg ut av hagen på. I dag roet det seg litt. 

– Meanwhile, the other dogs ate in their cages I put Elsa’s food bowl on the sofa next to me and now the little miss ate. The food bowl got empty. When Elsa has been outside in the garden she has been looking for a way out of it. Today she started to calm down and did not search that intensive to find a way out of the garden.

Elsa
Elsa

Mamma har en stor forkjærlighet for dyr, noe hun har hatt hele livet. Derfor bestemte jeg oss for at vi skulle ta en tur til en av dyrebutikkene på Gran. Dette til stor begeistring for mamma. Nå skulle hun få se noe hun ikke hadde sett så veldig ofte i virkeligheten. Jeg tror vi så en da vi var i dyreparken i København da jeg var liten, men er ikke sikker på om jeg husker riktig. Først måtte hundene ut etter maten. 

– My mom has a great fondness for animals, something she has had all of her life. Therefore, I decided that was going to a pet shop in Gran today. Mom loved that idea. Now she was going to get to see something she had not seen very often in real life. I think we saw one when we were in the Zoo in Copenhagen when I was a child, but am not sure if I remember correctly.

Da vi kom til dyrebutikken var innehaveren der og til mammas store glede tok han ut en av kvelerslangene slik at hun fikk ta på og holde den. Da tror jeg mamma var i sin helt egen verden. Tusen takk til innehaver Ryno Du Toit for å ha gitt mamma et minne for livet.

– When we got to the pet shop was the owner there and to my mom’s great joy, he took out one of the boas so that she could pet and hold it. Then I think my mom was in her own world. Thank you so much to the owner Ryno Du Toit for have given mom a memory for life.

Ulla og Boaslangen - Ulla and the Boa
Ulla og Boaslangen – Ulla and the Boa

Mamma ble litt kjedelig etter det møtet med slangen for hun har ikke pratet om noe annet siden. Hun ville gjerne tilbake for å hilse på den en gang til.

– My mom was a little boring after that meeting with the Boa for she has not talked about anything else since. She would like to return to greet it a second time.

Da vi kom hjem spiste vi litt og så gikk vi en tur. Mango og Elsa ble med. Mango og Elsa syntes mamma gikk veldig sakte.

– When we got home we went for a walk and Mango and Elsa joined us. Mango og Elsa syntes mamma gikk veldig sakte.

På tur - On a walk
På tur – On a walk

Elsa måtte ha halsbånd da jeg var redd for at hun skulle komme seg ut av selen og stikke av. Samtidig hadde jeg knytt båndet til Mango sammen med Elsa sitt i tilfelle jeg skulle miste taket. Elsa ville nemlig ikke ha kommet så langt med Mango på slep.

– Elsa, had to have a collar on the walk today. I was afraid that she was going to get out of the harness and run. At the same time, I had tied Elsa’s leash together with Mango’s leash in case I  lost it. Else would not have gotten far with Mango in tow.

Mango and Elsa
Mango and Elsa

Mango og Elsa syntes at dette gikk altfor sakte og pauser var det også. Til slutt kom Jorunn og reddet dem. Jeg vet ikke helt om Elsa syntes at Jorunn var den reddene engelen, men hun måtte pent bli med Jorunn og Mango.

– Mango and Elsa thought that this walk was way too slow and it even had puses in it. Eventually, Jorunn saved them. I do not know if Elsa thought that Jorunn was the right person to save her, but she had to join Jorunn and Mango.

Elsa, Jorunn and Mango
Elsa, Jorunn and Mango

Det var veldig viktig å tørke skjegg og bart syntes Elsa etter den turen hun var utsatt for i dag. Jammen turte hun å gjøre det selv om Gin lå der.

– It was very important to dry the beard and mustache seemed Elsa after the walk she was exposed to today. Sure, she even dit it when Gin was located next to her.

Gin and Elsa
Gin and Elsa

Elsa liker ikke Eva og kan vel si at det er gjensidig siden Elsa stadig ønsker å holde Eva ute i gangen. Denne gangen var Eva smart og la seg inntil meg før Elsa rakk det. Fikk et litt fortvilet blikk i fra Elsa om at dette var å gå for langt.

 Elsa do not like Eva and may well say that it is mutual since Elsa wants to keep Eva out in the hall. This time Eva was smart and lied down next to me before Elsa did it. This made Elsa slightly distressed and she gave med this look that told me that Eva has gone way to far.

Eva and Elsa
Eva and Elsa

Dette er ikke en lykkelig Elsa som måtte legge seg på andre enden av sofaen.  This is not a happy Elsa beause she had to lay down in the other end of the sofa.

En ikke lykkelig Elsa - Elsa is not happy about this
En ikke lykkelig Elsa – Elsa is not happy about this

Elsa ble ikke lenge alene i den enden. Hun var ikke helt fornøyd, men godtok at Hilde og Mango la seg sammen med henne.

– Elsa was not alone for a long time on the other end of the sofa. She was not entirely happy but accepted that Hilde and Mango lied themselves down next to her.

Elsa, Hilde and Mango
Elsa, Hilde and Mango

Jammen spiste Elsa godt i kveld også. – Elsa is eating well tonight also.

Nå i kveld løsnet forholdet mellom Elsa og meg. Hun logret og var faktisk glad for å se meg. Jeg ble helt rørt. Det er så gøy når man får inn en hund og man har kommet seg opp på første trappetrinn.

– Tonight the relationship between Elsa and me started to get good. She wagged her tail and was actually happy to see me. I was quite touched. It’s so fun when one get a dog that is a bit afraid and one get up onto the first step on a long stair.

Må innrømme at jeg lo godt da jeg så dette produktet for salg. Jeg fant det på siden til CoolStuff. Det er vel beregnet på å ha de litt moro, men noen tror virkelig at det kan oversette hva hunden sier. – I have to admit that I laughed out laoud when I read about this product for sale. I found it on this page for CoolStuff. Some might think it translate what the dog are saying, but I recon it is just for fun. This page is in several languages just look at the bottom of the page.

Folk biter på - And people believe it
Folk biter på – And people believe it

God natt! – Good night!

Min mor – My mother

I dag var Mango og Elsa med når jeg hentet min mor. Hun skal være her i noen dager sammen med hundene og meg. Litt liv får de nok lagd for henne også tenker jeg. I dag spiste Elsa litt til frokost. I kveld skal jeg ikke gi henne mat i buret siden hun ikke føler seg trygg nok til å spise der selv om alle de andre er i sine bur.

– Today was Mango and Elsa with me when I picked up my mother. She’ll be here for a few days with the dogs and me. A little life they will make for her too I guess. Elsa ate a little bit brekfast today. Tonight I will not give Elsa food in her cage because she does not feel safe enough to there even though the other dogs are in their cages when they eat.

Mamma hadde nesten ikke fått satt seg før Gin var i fanget hennes. Den lille løvinnen Elsa satt under spisebordet og så bare forurettet ut over at jeg hadde dratt en ny person inn i huset.

– Mom got to sit down before the Gin was in her lap. The little lioness Elsa placed herself under dining table and then just wronged out over that I had gotten a new person in my home .

Ulla and Gin
Ulla and Gin

Mango passet godt på da mamma smurte seg mat. Det kunne jo komme noe godt ut av det.

– Mango kept a close eye on my mom while she smeared butter on her food. Mango could, of course, get a treat out of it.

Ulla, Mango og Jorunn (min søster) - Ulla, Mango and Jorunn (my sister)
Ulla, Mango og Jorunn (min søster) – Ulla, Mango and Jorunn (my sister)

Jeg hadde satt vekk noen av hundene slik at mamma fikk spise det meste av måltidet i fred. Da måltidet var over var Berit på plass med en gang og det var fint for da fikk mamma trent fingrene sine ved på klø Berit på magen.

– I had put away some of the dogs so that my mom got to eat most of your meal in peace. When the meal was over was Berit in place right away and it was fine for then my mom got to train her fingers by scratch Berit on her stomach.

Berit, Ulla and Jorunn
Berit, Ulla and Jorunn

Da mamma skulle legge seg ville hun ha et par hunder i senga. Det fikk hun da lov til, til Berit og Mango’s store glede. Jeg hørte skravling fra soverommet til langt på natt som mamma og hundene må ha storkost seg.

– When my mom was going to bed, she wanted to have a couple of dogs in the bed with her. Of course, she was allowed to, to Berit and Mango’s great joy. I heard my mom chatter from the bedroom late into the night.  Mama and the dogs must have great time.

Berit and Mango
Berit and Mango

Elsa likte ikke min mor. Dette viste hun veldig ved å holde seg på god avstand. Mamma går med gåstol/krykker inne så det var mulig at det var det som skremte mest. Jeg lot Elsa bare være og prøvde ikke på noen måte å sette Elsa i fanget til mamma.

– Elsa did not like my mother. She showed that by keeping a distance. Mom uses a walker/crutches inside when she walks and it was possible that it was what scared Elsa the most. I let Elsa do what she wanted and did not try to put Elsa in my mom’s lap.

God natt! – Good night!

Den lille løvinnen Elsa – The little lioness Elsa

Det stikker en del fremmede hunder innom døra her i løpet av et år, men jeg har aldri opplevd dette før. 🙂

– My gang and I has several alien dogs visiting us during a year, but I have never experienced this before. 🙂

Elsa har nok et drikkeproblem også for jammen kom hun med vin og sjokolade. Jeg spurte eieren om hvor mye Elsa pleide å får hver dag. 😉 Tusen takk til eier for vin og sjokolade.

– Elsa has a drinking problem also because her owner had packed some wine and chocolate in Elsa’s bag. I asked the owner about how much Elsa used to get every day. 😉 Thank you to the owner for wine and chocolate.

Godteri - Goodies
Godteri – Goodies

Hege Marie hadde nesten ikke fått satt seg en gang før disse to var på plass da hun kom på besøk. – Hege Marie didn’t almost got to sit before these two was in place.

Velkomst - Welcoming
Velkomst – Welcoming

Elsa har nå begynt å vokte meg. De andre holder seg litt på avstand. Etter dette bildet var tatt så satte jeg Elsa ned på gulvet. Vokting vil jeg ikke ha noe av. – Elsa started to gurad me. The other dogs keep a distance. After this picture was take I put Elsa down on the floor. I will not let her guard me.

Elsa, Gudny and Eva
Elsa, Gudny and Eva

Berit hadde helt andre ting å vokte. Jeg må passe å ikke glemme strikketøyet på et sted hvor Berit kommer til for da blir det stjålet med en gang.

– Berit has something else she is guarding. I can not forget my knitting at a place where Berit can reach it. That is the same as telling Berit that she can steel it.

Berit
Berit

Elsa ble satt ned på gulvet da hun ikke tillot de andre å komme bort til meg for å legge seg på fanget. Berit, Mango og Hilde var snare til å legge seg på fanget da de skjønte at de fikk lov av meg. Det tok ikke så lange tiden før Elsa var på plass igjen også, men de tre damene mine slapp henne ikke opp på fanget. Elsa fikk kun lov til å ligge inntil beinet mitt. Berit, Mango og Hilde sa tydelig i fra om hva de mente med slik oppførsel. Måten de gjorde det på var med blikket og måten de trykket seg ned i fanget på. Eva holdt seg i andre sofaen.

– Elsa was put down on the floor when she didn’t allow the others to come up to me to lie down on her lap. Berit, Mango and Hilde were quick when they jump onto my lap when they realized that they were allowed to by me. It didn’t take so long time before Elsa was in place again as well, but the three ladies didn’t allow her to get onto my lap. Elsa was only allowed to be next to my leg. Berit, Mango and Hilde clearly told her by using their eyes and press their head down into my lap what they meant by such behavior she had shown them. Eva remained in the other sofa.

Berit, Mango. Hilde and Elsa
Berit, Mango. Hilde and Elsa

Jeg flyttet meg over i sofaen etter en stund og da skjedde det noe. Elsa la seg faktisk på rygg og slappet av. Det så faktisk ut som om hun koste seg. Denne gangen prøvde hun ikke å jage noen av de andre. Eva er ikke trygg på den lille løvinnen Elsa enda og det viste hun ved å legge hodet over armelent på sofaen.

– I moved over onto the sofa for a while and then something happened. Elsa lied on her back and actually relaxed. It seemed as if she actually enjoyed it. This time she did not try to chase some of the others. Eva does not like the little lioness Elsa yet and that she showed by adding the head over the armrest of the sofa.

Ny possisjon - New position
Ny possisjon – New position

Da det var sengetid var hun klar for å sove i senga igjen sammen med Mango. Mango hadde lagt seg under dyna alt. Elsa har hverken spist frokost eller kvelds i dag, men jeg tar det med stoisk ro da jeg vet at hun spiste hos Astrid igår før hun kom hit. Hun spiste forresten ikke kvelds igår heller.

– When it was bedtime she was ready to sleep in my bed together with Mango. Mango was already lying in under the quilt. Elsa has neither eaten breakfast or dinner today, but I take it with stoic calmness because I know she ate at Astrid yesterday before she came here. She did not eat yesterday evening either.

Elsa i senga - Elsa in bed
Elsa i senga – Elsa in bed

God natt! – Good night!

Hjemme igjen og Elsa kom – Home again and Elsa came

Så var dagen kommet for hjemreise. Hjernen bare kuttet ut, men jeg prøvde som best jeg kunne og være en god skuespiller og late som om det å fly høyt opp på himmelen var en helt dagligdags ting. Uansett så måtte vi lufte Brage før vi kunne reise til flyplassen.

– Now the day arrived for the return journey. The brain just cuts out, but I tried as best I could and be a good actress and pretend it was a totally mundane thing to fly high up in the Skye. We had to let Brage out before we went to the airport.

Jeg kommer til å savne både Brage og Heidi Line - I'm going to miss both Brage and Heidi Line
Jeg kommer til å savne både Brage og Heidi Line – I’m going to miss both Brage and Heidi Line

Jeg ble skikkelig fasinert av naturen her på Island og det jeg trodde var et stort fjell bestod for det meste av sand. Altså de største sandhaugene jeg noen gang hadde sett.

– I was really fascinated by nature here in Iceland and what I thought was a huge mountain consisted mostly of sand. That is the biggest sand mounds I had ever seen.

Mest sand - Mostly sand
Mest sand – Mostly sand

Da jeg skulle sjekke inn fant vi ikke bookingnr. så vi måtte bort i skranken til flyselskapet. Jeg hadde heldigvis med meg pass så det da var det bare å levere det også skulle de klare å finne meg. Vel det gjorde de ikke. Heidi Line prøvde å finne billettbestillingen å mobilen sin, men den hadde sviktet helt så det fungerte heller ikke. Langt om lenge og lenge om langt som fant de da ut hvilket fly jeg skulle med og billetten kunne skrives ut. Det gikk ikke det heller, for da hadde det skjedd noe med skriveren deres. Da tenkte jeg at dette var et hint om at jeg ikke skulle reise hjem i dag allikevel, men måtte bli på Island.

– When I was going to check in, we didn´t find the booking. so we had to contact the airline. Luckily I had my passport so it was only to show that and they could find my booking. Well they didn’t. Heidi Line tried to find the ticket order on her cell phone, but her phone had stopped working while we stood there. Far about long and long about far they found out what my booking number was and they could print out my ticket. That didn’t work either because something had happened to their printer. Now I thought that this was a hint that I should not go back home today, but had to stay on Iceland.

Hvor skal jeg? - Where am I going?
Hvor skal jeg? – Where am I going?

Da alt var i orden måtte Heidi Line reise. Jeg kjente at nervene lå langt utenpå der de pleide å være. Jeg fikk da rotet meg frem til innsjekkingsområdet og fikk løsnet belte og de digitale hjelpemidlene og la dem i en kasse, jakka mi og veska i en annen så ble tingene mine røntget eller noe slikt.

– When everything was in order did Heidi Line had to leave. I knew that my nerves where in many layers outside of were they tend to be. I found the check-in area and loosened my belt and together with my digital AIDS that were put in a box, my coat and bag in another. I guess they X-rayed everything.

Selvfølgelig ble jeg stoppet. Jeg skjønte det jo, for smuglere ser sikkert ikke så rolige ut de heller. Vil bare fortelle deg at om det skal smugles noe bør du ikke spørre meg så nervøs som jeg er. Jeg måtte opp på en kasse og frem med hendene i full åpenhet for de andre passasjerene. Hendene mine ble sveipet med en svamp av noe slag. Så ble svampen sjekket for rester etter narkotika. Når jeg tenker meg om nå så burde jeg kanskje vært dopet til det hinsidige slik at jeg ikke behøvde å bry meg om at jeg skulle inn i en sigarformet sylinder med vinger og hjul. Denne sylinderen ville gjøre til at jeg mistet bakkekontakten i noen timer. Fy flaten og så overlevde jeg og sitter her og skriver.

– Now they stopped me. I could understand it, for traffickers are not looking so calm either when having something they shouldn’t have in their luggage. Just want to tell you that if you want to smuggle something do not ask me because I look nervous anyway. I had to step up on a box and put my hands in front of me while the other passengers could see it all. My may was swept with a sponge of some kind. Then the sponge was checked for residues after drugs. When I come to think of it now so should I maybe have been drugged so that it didn’t have to bother me that I was going into a cigar-shaped cylinder with wings and wheels. This cylinder made me loose contact with the ground for a few hours, but I survived and now I’m sitting here writing.

Jeg ringte Jorunn (min søster). Hun var på besøk hos Karen Marie en felles venninne av oss. De spurte meg om når flyet gikk og jeg sa 12:10. Da fikk jeg til svar at klokka var 12:20. Jeg kastet i fra meg kartongen med røyk som jeg skulle kjøpt med til Jorunnog løp som en gal mot innsjekkingen. På veien dit møtte jeg en kar med gul refleksvest. Jeg spurte han om hjelp. Han tok saaaakte imot boardingcardet min og luntet bort til tavla. Jeg trodde jeg skulle bli gal over hvor sakte det gikk an å gå. «Det er to timer til flyet ditt går,» sa han. Jeg så litt rart på ham i to sekunder før jeg kom på at selvfølgelig var det det. Klokka i Norge var 12:20, men på Island var den 10:20. Prat om å føle seg som et naut.

– I called Jorunn (my sister). She was visiting Karen Marie a friend of us. They asked me about when the plane was leaving and I said 12:10. Now they could tell me that the time was 12:20. I threw the carton of cigarettes that I was supposed to buy for Jorunn and ran like crazy to check-in. On the way there I met a guy with a yellow vest. I asked him for help. He took my boarding card and moved slowly towards the screen that showed when the plane was going to leave. I thought I was going to be crazy over how slow it was possible to walk. » There are two hours until your plane leaves,» he said. I looked at him. 10:20? I asked and he confirmed it again. Now I remembered that in Norway it was 12:20 and here in Iceland it was 10:20. NowI felt like a real idiot.

Nå måtte jeg finne på noe. Det var to timer til flyet gikk og for å roe nervene kjøpte jeg meg litt mat. Deretter tok jeg noen bilder slik at jeg fikk noe annet å tenke på. Jeg fant noen dyr og deler av dyr som var forbudt å ta med seg inn til Island. Trist at noen gjør det.

– Now I had to think of something. It was two hours into the flight and went to calm my nerves I bought myself some food. Then I took some pictures so that I got something else to think about. I found some animals and animalparts that is illigal to get in to Iceland. It is sad that someone will do that.

Ikke lovlige dyr - Illegal animals
Ikke lovlige dyr – Illegal animals

 

Endelig skulle man få stige ombord i flyet. Der satt jeg da med en pose sjokolade. – At last, I could enter the plane. And then I sat there with some chocolate. 

Sjokolade - Chocolate
Sjokolade – Chocolate

Cirka 2,5 timer senere var vi klare for landing. Norge og kjente trakter var å se langt der nede. Jeg fikk en medpassasjer til å ta et bilde for meg.

– Approximately 2.5 hours later we were ready for landing. Norway and known places was to see far down there. I had a fellow traveler to take a picture for me.

Norge - Norway
Norge – Norway

Jorunn plukket meg opp og så for vi hjem. Da jeg kom hjem var det en gjeng som var glad for å se meg. De hylte ut og ville nesten ikke gi seg. Tusen takk Hege Marie for godt pass av de firbeinte. Nå var det bare å gjøre seg klar for neste etappe på dagen. Nå skulle jeg ned til Astrid Krog for å hente en liten frøken som heter Elsa. Hege Marie ble med meg. Jeg lot Mango bli med for å hente Elsa.

– Jorunn picked me up at the airport and drove me home. When I got home it was a gang that was happy to see me. They howled and would not give up to get my attention. Thank you very much, Hege Marie for babysitting my gang. Now it was time to get ready for the next step of the day. Now I was going to Astrid Krog and to retrieve a little Miss named Elsa. Hege Marie joined me. I let Mango go with us.

Elsa er litt sky og skal være her en periode for å se om vi kan få henne mer frempå. Enkleste måten å si det på. Elsa har nemlig blitt overfalt av to hunder og de fikk skadet henne ganske så bra. Da vi kom hjem tok jeg sele med lys og en langline på Elsa. Dette for å være sikker på at hun ikke skulle kunne stikke av. Inne hadde hun et kortere bånd. Noe som var bra var at hun var veldig nysjerrig.

–  Elsa is a bit shy and is going to stay here for a period of time to see if we can get her more confident. Easiest way to put it. Elsa has been attacked by to dogs and was injured. When we got home I took a harness with light and a long rope on Elsa. This to be sure she wasn’t going to be able to run away. She had a shorter leash inside. There is something good and that is that she is very nosy.

Nysjerrig Elsa - A nosy Elsa
Nysjerrig Elsa – A nosy Elsa

Da vi kom hjem lot jeg Elsa være i buret sitt til jeg hadde fått satt på henne selen. Jeg lot burdøra stå opp, men hun kom ikke ut av seg selv. Etter en times tid tok jeg Elsa ut av buret og fjernet det helt. Jeg ville ikke at hun skulle bruke det som en sikker plass å være på å ligge og knurre på de andre.

– When we got home I let Elsa be in his cage until I had put on the harness. I let cage door saty opened, but she didn’t come out by herself. After an hour’s I took Elsa out of the cage and removed it completely. I would not want her to use it as a safe place to be and Growl toward my gang.

Disse fire lurte på hva jeg hadde dratt inn i huset nå. Noe så ilsint. De fikk  nesten ikke gå på gulvet en gang for da freste det i den røde frøkna med skjegg som heter Elsa. Eva stakkars holdt seg i gangen og Berit gjemte seg i et bur. Gjengen hadde prøvd å hilse på frøken Elsa da hun ble satt ned på gulvet.

– These four was wondering what I had left in the House now. Something so ilsint. They could hardly go on the floor once and for then sputtered in the Red frøkna with a beard named Elsa. Eva poor remained in the hallway and Berit hid in a cage. The gang had tried to meet Miss Elsa when she was put down on the floor.

Hilde, Mango, Gin and Gundy
Hilde, Mango, Gin and Gundy

Jeg gjorde ingen ting for å prøve å få kontakt med Elsa. Jeg bare gjorde det jeg måtte gjøre med henne for at hun skulle kunne føle at hun var fri, men med sele og bånd. Så lot jeg henne bare gå som hun ville selv. Berit lå i fanget mitt og jammen kom Elsa også. Nå var vi i hvert fall i ferd med å bli venner. 

– I did nothing to try to connect with Elsa. I just did what I had to do with her so that she could be able to feel that she was free. But she needed to have a harness and leash on in case I needed to get her.  Berit was laying in my lap and Elsa came too. Now we were in the process of being friends. 

Elsa kom - Elsa came
Elsa kom – Elsa came

En fin måte å få kontakt med nye hunder på er å ha dem i senga har jeg funnet ut. Jeg ville sette sammen Mango og Elsa fordi Mango er en trygg frue og med det så håper jeg på at Elsa vil ta etter Mango.

– I have found out that a great way to connect with new dogs is to have them in bed. I’m trying to get Elsa to trust Mango so she slept there too. Mango is a confident Lady and I hope that Elsa will do the same as Mango after a while.

Mango and Elsa
Mango and Elsa

God natt! – Good night!

Kaldt – Cold

Mandagen kom og Heidi Line måtte jobbe slik at Brage og jeg ble hjemme. Dessverre hadde hun glemt å ta ut båndet til Brage av bilen dermed ble det ingen langtur på Brage og meg i dag, for jeg turde ikke gå uten bånd. Brage og jeg var kun ute på små lufteturer gjennom dagen. 

– Monday arrived and Heidi Line had to work so Brage and I got to stay at home. We were supposed to go for a long walk but Heidi Line had forgotten to take Brage`s leash out of her car. I did not dare to go for a long walk with him without at leash. Brage and I were only out so that he could do some businesses when needed.

Siden jordsmonnet er skrint på Island har islendingene gjort noe smart. De har sådd en hel del slike blomster for å få et bedre jordsmonn.

– Since there is only a little a layer of soil on Iceland has the Icelendic done something smart. They have sown a lot of these flowers to get better soil. 

Lage jordlag - Make soil layers
Lage jordlag – Make soil layers

Været har ikke vært det aller beste de dagene jeg har vært her, men i dag så jeg jammen i meg at det faktisk er blå himmel bak skyene på Island også.

– The weather has not been the best these days I have been here, but today I could I can tell you that the skye is blue behind the clouds at Island too.

Blå himmel - Blue skye
Blå himmel – Blue skye

Da Heidi Line var ferdig på jobb dro vi en tur til Reykjavik. Der var vi innom en garnforretning. Høyt oppe under taket sto en utstoppet sau. Må innrømme at jeg aldri har sett en sau med fire horn før. Damen som jobbet i butikken kunne fortelle meg at det hadde blitt født sauer med seks horn også. 

– When Heidi Line was finished working for today we went to Reykjavik. Heidi Line went to a store that sales knitting yarn. On a shelf high up was there a stuffed sheep that had four horns. I have to admit that I had never seen that before. The lady that worked in the shop could tell me that some of them even got six horns.

Fire horn
På tur - On a walk
På tur – On a walk

Denne labradoren tenkte bare på å hente gjenstander. Han brøy seg ikke om andre hunder i det hele tatt.

– This Labrador just wanted to retrieve. He did not care for other dogs.

Glad Labrador retriever - Happy Labrador retriever
Glad Labrador retriever – Happy Labrador retriever

Jeg frøys nesten ræva av meg, men bade skulle denne lille pelsdotten. Noen er mer viking enn andre.

– I almost froze my ars off, but this little furball did swim. Some are more vikings than other.

En som var opptatt av å svømme - On that was occupied
En som var opptatt av å svømme – On that was occupied

Det blåste skikkelig kaldt og regnet var i anmarsj så det endte opp med av vi dro tilbake til Heidi Line. Nå ble det filmkveld, for ute blåste det og regnet så fælt at denne innendørsaktviteten var godkjent fra begge hold.

– It was a really cold wind and the rain was coming så we went back to Heidi Line´s place. The rest of the evening was made for an indoors activity that included films. We agreed both that that was a good choice.

God natt! – Good night!

 

Søndag og hjernedød – Sunday and braindead

Det er søndag og både Heidi Line og jeg var totalt utslitte etter utstillingen og konserten igår. To gamle kjerringer sammen ute på slikt nattliv tar på for begge to. Jammen følte jeg meg gammel da jeg skrev disse ordene.

– It’s Sunday and both Heidi Line and I was totally exhausted after the dog show and the concert yesterday. Two old biddies together out on such a thing are exhausting for both. OMG I felt old when I wrote these words.

Etter et langt morgenrituale som inneholdt mye soving klarte vi å krøkle oss ut døra. Litt hjernedøde var vi vel begge to da havlparten av hjernene våre fortsatt sov. 

– After a long morning ritual that contained a lot of sleeping we crawled out the door. I believe we both were a little bit brain dead since half of our brains still slept. 

Først måtte Brage få løpe litt så vi dro bort til den lokale hundeparken. Der var det en tobeint og to firbeinte allerede. Brage ble utrolig glad da han så dem.

– Forst Brage needed to excersize a little so we went to the lokal dogpark. It was on twolegged and two fourlegged ther allready. Brage got so happy when he saw them.

Viktig: Plukk opp etter hunden din. - Important: Clean up after your dog.
Viktig: Plukk opp etter hunden din. – Important: Clean up after your dog.
En glad Brage - A happy Brage
En glad Brage – A happy Brage
Vi hadde tid til å kose litt også - We had time to cuddle a little
Vi hadde tid til å kose litt også – We had time to cuddle a little
Den er ganske stor denne parken for hundene - It's pretty big this dogpark
Den er ganske stor denne parken for hundene – It’s pretty big this dogpark

Vi tok en liten rundtur i byen der Heidi Line bor. Den var ikke så stor så det var unnagjort på fem minutter tror jeg.

– We went for a tour around in the town where Heidi Line lives. This town is not that big so it was over in five minutes I think.

Skulle jeg ta skipet hjem? - Should I take this ship home?
Skulle jeg ta skipet hjem? – Should I take this ship home?
Om skipet - About the ship
Om skipet – About the ship

Island har mange fine strender. Denne er veldig spesiell da den har finkornet kullsvart sand. Tenk å kunne svømme her. Vel, da måtte vannet ha vært mye varmere. Vannet var visst særlig varmt om sommeren heller fortalte Heidi Line meg.

– Iceland has many fine beaches. This is very special as it has fine-grained coal-black sand. Imagine being able to swim here. Well, then the water had to have been much warmer. Heidi Linde told me that the water isn’t much warmer during the summer either.

Stranda - The beach
Stranda – The beach
Fritidsaktivitet - Recreational activity
Fritidsaktivitet – Recreational activity

Det blåste og var kaldt så vi stoppet hele sightseeingturen. Vi dro for å bade istedenfor. Er det noen islendingene har så det det bassenger, boblebad, fotballbaner, golfbaner og hundeparker. Tror jammen dette er stedet for meg jeg gitt.

– It was a lot of cold wind so we stopped the whole sightseeing. Then we went to take a bath instead. There is something the Icelanders has and that is warm pools, Jacuzzi, football fields, golf courses and dog parks. Well, I think this is the place for me.

Basseng for de små - The childrens pool
Basseng for de små – The childrens pool

Heidi Line og jeg brukte kun boblebadet i bakgrunnen. Jeg holdt faktisk på å sovne da vi satt der. Det tok på å være på konsert man blir jo helt ødelagt av et slikt nattliv.

– Heidi Line and I only used the Jaccusi in the background. I allmost fell asleep when we sat in it. It was hard to be at the concert. I was complitely destroyed by such a night life.

Her var det varmt vann - Here it was warm water
Her var det varmt vann – Here it was warm water
Mitt trøtte tryne - My tired face
Mitt trøtte tryne – My tired face
Så kom regnet - And the rain started
Så kom regnet – And the rain started
Nå er det snart natta - Soon its bedtime
Nå er det snart natta – Soon its bedtime

God natt! – Good night!

Utstilling og en syklende banan – Dogshow and a cycling banana

I dag var Brage på Islands Kennel Klubbs utstilling. Brage ble badet på torsdag og gutten var klar for å entre ringen i Reykjavik.

– Today Brage was going to be shown at the Islands Kennel Club’s dog show. Brage got a bath on Thursday and now the boy was ready for entering the ring in Reykjavik. 

Været gledet seg ikke så mye som Heidi Line og jeg. Det hadde høljet ned i natt. Da vi skulle ut i bilen bare duskregnet det heldigvis.

– The weather did not enjoy this show day as much as Heidi Line and I. During the night it poured down, but when we were going out to the car it only drizzled.

Været - The weather
Været – The weather

Når man er på en Kenne Klub utstilling er jeg vant med snørrogførti ringer og minst et par tusen hunder i løpet av en helg. Ble virkelig overrasket da jeg kikket inn i utstillingshallen. Seks ringer var alt og man hadde god oversikt. Til sammen var det rundt ….som skulle stilles i løpet av disse tre utstillingsdagene.

– When one is ar a Kennel Klub exhibition I’m used to a lot of show rings and about 1500 – 4000 dogs showing on a weekend. I was really surprised when I looked into the exhibition hall. It was six show and I had a good overview. Together it was around … that would be shown within these three exhibition days.

Jeg møtte også på en gjeng med Grand danoiser. For en beinstamme det var på denne gjengen. Jeg synes at Grand danois er en utrolig flott hund, men litt i største laget for min del.

– I met a hole gang of Greate Danes. What a boning these had.  I think the Great Dane is an exceptionally great dog, but it is a little too big for me. 

Grand danois
Grand danois

Det var nok ikke alle som var fornøyd med kritikken de hadde fått på sin hund tror jeg. – It was not all that was satisfied with the critique they got from the judge today I think.

En kritikk - A critique
En kritikk – A critique

Brage ble veldig glad da dommeren kom og hilste på ham. Mange hunder blir jo det. Jeg lurer litt på om hundene hadde vært like glad i dommerene om de hadde skjønte hva dommeren egentlig gjorde. Hadde vi blitt det tro om noen hadde meldt oss på på utstilling og vist oss frem for en dommer?

– Brage was very happy when the judge came and greeted him. Many dogs are. I wonder if the dogs had been as fond of those judges if they had realized what the judge actually did. Had we been glad if someone had signed us in at the exhibition and shown us in front of a judge?

Brage ble glad - Brage is happy
Brage ble glad – Brage is happy

Etter all luftakrobatikken som foregikk da dommeren var og sjekket ut hvordan Brage var så var tiden kommet for å få plassert et bein i hvert hjørne og ikke la dem stå på kryss og tvers under kroppen. 

– After all acrobatics in the air when the judge was trying to check out how Brage was was it time to place a leg under each corner of Brage and not let them stand like they were supposed to be as a criss-cross under his body. 

Alt på rett plass - All in place
Alt på rett plass – All in place

Heidi Line klarte å få gutten ned og med et bein i hvert hjørne. En stor takk til dommer Torbjörn Skaar som var en både snill og tålmodig dommer. Han behandlet alle hundene veldig fint.

– Heidi Line managed to get the Brage down and with a leg on each corner. Big thanks to the judge Torbjörn Skaar that was a kind and patient judge. He treated all the dogs very nice.

Ferdig - Done
Ferdig – Done

Kanskje Brage skjønte at han gjorde det bra da han ble BIR for da var han plutselig en svevende Collie igjen. Han fikk sitt første CERT og CACIB (Certificat d’Aptitude au Championnat International de Beauté de la FCI) også. To CERT til og han vil bli Islandsk Champion. Han kan ikke bli champion før han har fyllt to år.

– Maybe Brage realized that he did well when he was BOB for then he was suddenly a floating Collie again. He got his first CERT and CACIB (Certificat d’Aptitude au Championnat International de Beauté de la FCI) . Two more CERTs and he will be an Icelandic champion. Has to be two years old before he can be a champion.

En svevende Brage - A floating Brage
En svevende Brage – A floating Brage
Brages rosette
Brages rosette
Brages critic said: Well balanced. very nice head + expression. Good dark eyes. Nice ears. Very Good neck + topline. Excellent body. Well angulated, front + rear. Moves well. Well presented.
Brages critic said: Well balanced. very nice head + expression. Good dark eyes. Nice ears. Very Good neck + topline. Excellent body. Well angulated, front + rear. Moves well. Well presented.

Det var lenge til gruppefinalen så Heidi Line og jeg tok en tur inn til sentrum. Der møtte vi en venninne av Heidi Line som var på Island for å gå på en konsert. Det var da vi møtte en syklende banan. Før jeg forlot bananen måtte jeg signere. Så nå har bananen min autograf. Må bare fortelle at jeg aldri har gitt en banan en autograf før.

– It was long to wait for the Group finals so Heidi Line and I took a trip into the city. There we met a friend of Heidi Line that was on the Iceland to go to a concert. There we met a cycling banana. Before I walked away I had to give the banana an autograph. And now the banana has my autograph. That has never happened to me before that a banana has asked for something like that.

Bananen kunne prate også - The banana could talk too
Bananen kunne prate også – The banana could talk too
Ikke noe for meg - Not for me
Ikke noe for meg – Not for me

Hvorfor denne figuren bar så tung bør vet jeg ikke. – Why this figur carried so heavy I don’t know.

Hmmm
Hmmm
Dette visste jeg ikke fantes en gang. - This I did not knew existed
Dette visste jeg ikke fantes en gang. – This I did not knew existed

Isbjørn i gata hadde islendingene. Den var like levende som isbjørnene i byenes gater i Norge. – A polar bear in the street did the Icelandic have. It was as much alive as the polar bears in the streets of cities in Norway

Isbjørn - Polar bear
Isbjørn – Polar bear

Den lutterske kirken i Reykjavik var noe for seg selv. Den kalles Hallgrims kirke. Jeg syntes den var kjempeflott der den sto og raget over alle takene i byen.

– The Lutheran church of Island is called Hallgrimskirkja is one of a kind. I thought it was awesome which it stood and towered over all the roofs in the city.

Den Luterske kirken i Reykjavik - The Lutheran church in Reykjavik
Den Luterske kirken i Reykjavik – The Lutheran church in Reykjavik

Nå var det på tide å komme seg tilbake til utstillingshallen igjen. Heidi Line og jeg spurtet avgårde til bilen. Dessverre gikk ikke Brage videre denne gangen. 

– Now it was tom to get back at the show place. Heidi Line and I ran back to the car. Unfortunately did not Brage go any further in this competition.

Undersøkelsen i gruppe ringen -The examination in the group finals
Undersøkelsen i gruppe ringen -The examination in the group finals

På vei hjem til Heidi Line var vi innom hundeparken slik at Brage fikk løpt litt. Det litt av noen områder som er gjerdet inn for hundene.

– On the way home to Heidi Line we visited the dog park so that Brage got to run a little. It’s a huge area that are fenced for dogs.

For en hundepark. - What a dogpark
For en hundepark. – What a dogpark

Litt kos var det tid til før vi dro avgårde på konsert for å høre på Paul Oscar.

– It was time for some cuddling before we went away on a concert to listen to Paul Oscar.

Heidi Line and Brage
Heidi Line and Brage

Så var vi på tur inn til Reykjavik hvor konserten skulle holdes. – Now we were on the road again over to Reykjavik where the concert would be.

På vei inn - On the way in
På vei inn – On the way in

Videoen gjør ikke Paul Oscars opptreden rett, men et lite glimt kunne jeg jo gi deg. 

– This video does not do Paul Oscar any justice, but a glimpse of him I could give you.

Stemningen var upåklagelig. Alle var med og sang unntagen jeg da jeg for det første aldri hadde hørt en eneste sang av ham selv om Paul Oscar hadde vært med i Grand Prix flere ganger. Ikke forsto jeg hva han sang heller. Det gjorde ingenting for showet hans var kjempeflott uansett.

– The atmosphere was impeccable. Everyone in the audience sang except me, I had never heard a single song by him even though Paul Oscar had been in the Grand Prix several times. I didn’t understand what he sang either. It didn’t matter for his show was awesome anyway.

Alle i publikum fikk armbånd. Jeg trodde disse var til å brukes om man trengte å gå ut for å lufte seg, men nei da. De viste seg å blinke og var styrt av musikken.

– Everyone in the audience got a bracelet. I thought these were to be used if one needed to go out and wanted to get in again, but no. They turned out to be flashing and was blinking while some of the songs were played.

Blinkende armbånd - Blinking bracelets
Blinkende armbånd – Blinking bracelets

Kult når alle holdt armene i været og klappet. – Cool when all held their arms in the air and clapped their hands.

Fjær skal man ha på seg som artist - An artist needs some feathers
Fjær skal man ha på seg som artist – An artist needs some feathers

Paul Oscar i lysende dress. Litt annen måte å gjøre et publikumsdykk på. Smart å seile rundt i en gummibåt. – Paul Oscar in a shining dress. Some other way to make a audiencedive. Smart to sail around in an inflatable boat.

Paul Oscar
Paul Oscar

Må innrømme at jeg storkoste meg på den konserten selv om språket var noe jeg ikke skjønte. Showet var virkelig flott.

– Have to admit that I really enjoied the show even though the language was something I did not understand. The show was really great.

God natt! – Good night!