Skotyven – The shoe thief

Naboen og jeg fikk hilse på to rotter i dag. Det var mor og datter. Datteren var litt sky, men skikkelig leken. Jeg tror både datteren og naboen fikk litt hetta.

– The neighbor and I got to meet two rats to day. It was mother and daughter. Her daughter was a little afraid, but really playful. 

Rottedatteren - The rat daughter
Rottedatteren – The rat daughter

Hver gang naboen og jeg prøvde å forlate dem kom de løpende og ville sitte på armen eller krabbe rundt på oss. Disse to var utrolig herlig og jeg husker da jeg hadde slike selv på 70- og 80-tallet.

– Each time the neighbor and I tried leaving them they came running and wanted to sit on the arm or walk all over us. These two were incredibly wonderful and I remember when I had such even in the 70 and 80s.

Datter og mor - Daughter and mother
Datter og mor – Daughter and mother

Vi møtte også en liten kanin. Den var kjempesøt med den hvite snuten.

– We met a rabbit too. It was beautiful with its white nose.

Den hvitsnutede kaninen - The nosed rabbit
Den hvitsnutede kaninen – The nosed rabbit

Jammen fikk vi hilst på en søt liten krølltopp. En seks ukers gammel Mellom Puddelvalp. Den var med oppdretteren sin ut på tur alene. Det var nesten så naboen og jeg stjal den. Jeg hadde håpet et oppdretteren syntes den var så stygg at naboen eller jeg kunne fått den med oss hjem.

– Sure, we got to meet a cute little curly one. A six-week old Poodle puppy. It was out with its breeder’s alone. It was almost as the neighbor and I stole it. I had hoped that breeder thought it was so ugly that my neighbor or I could take it with us home.

Puddelvalp - Poodle puppy
Puddelvalp – Poodle puppy

Alvin bestemte seg for i dag var det skostjeledagen. Han klarte det fint.– Alvin decided today was the shoe steal day. He did good.

Alvin
Alvin

Jeg skjønte hva han ville. Han ville at jeg skulle kaste den så han kunne hente og komme tilbake med den. Etter som jeg er godt dressert så gjorde jeg som han ville.  I knew what he wanted. He wanted med to through it so he could get it and come back to me with it. Since I´m well trained I did as he wanted.

Alvin, min sko og Brigg - Alvin, my shoe and Brigg
Alvin, min sko og Brigg – Alvin, my shoe and Brigg
Han hentet skoen - He retrieved it
Han hentet skoen – He retrieved it

Han var flink til å hente, men det å levere skoen var ikke like lett. Han ville helst beholde den selv. – He was good at retrieving my shoe, but give it to me was not that easy. He wanted to keep it to himself.

Levere? - Deliver?
Levere? – Deliver?

Kan fortelle deg at skoen min var våt både utenpå og inni og jeg som hater våte sokker! – I can tell you that my shoe was wet both inside and outside. I hate wet socks.

Våt sko - Wet shoe
Våt sko – Wet shoe

Stakkars Alvin, han ville ikke at jeg skulle reise. Han prøvde å stoppe meg ved å stoppe rett foran meg flere ganger. Det hjalp ikke, jeg måtte dra. Poor Alvin, he did not want me to go. He tried to stop me by stopping in front of me several times. It did not help, I had to leave him for today.

Ha det bra - Good bye
Ha det bra – Good bye

God natt! – Good night!

NKKs hovedstyre opphevet gebyrene – NKK´s Executive Board decided to cancel the fee

Norsk Kennel Klubs hovedstyre har besluttet å oppheve vedtaket om gebyr for registrering og godkjenning av championater og vinnertitler.

– Norwegian Kennel Klub´s Executive Board has decided to cancel the decision on fee for registration and approval of champions and winner titles.

Jammen bra for det er dyrt nok å stille ut hunder om man ikke skal betale for å registrere at man har fått en vinnertittel eller championat selv. 

– Damn good for it is expensive enough to show dogs. And to pay to register the champion title and winner title that one do it selves should not cost anything. 

Man logger seg inn på «Min side» på NKK og gjør jobben selv. Noen tastetrykk for en person der inne og man får det ut på webben. Endelig kom det i hvert fall noe godt ut av alle protestene.

– One log in to «My page» on NKK´s web-page and do the job yourself. Some keystrokes for a person at NKK and you get the title out on the Web. At least something good came out of all the protests.

Norsk Kennel Klubb

 

Litt smått om ditt og datt og dusjing – Something little about this and that and showering

20.06.2017 – For leden dag var min ekssamboer Gunnar innom Buddy. Han fant noe som lignet en kosakkhatt. Passet bra den syntes jeg. Jeg kaller ham et vandrene leksikon, men det er ikke alltid han har rett.

20.06.2017 – Earlier this week my eks was visiting Buddy at Gran. He found something that looked like a kosakhat. I thought it fitted him well. I call Gunnar a walking lexicon, but he isn´t always right.

Gunnar med sin kosakkhatt - Gunnar and his kosakhat
Gunnar med sin kosakkhatt – Gunnar and his kosakhat

Den svarte katten er tilbake. Jeg aner ikke hvem som eier ham. Hver gang jeg ser ham skravler han fælt, men jeg får ikke komme nær ham. Han ser ikke tynn ut så et sted får han mat. Vi hadde en lang samtale før jeg gikk inn. Koselig katt er det. Fru Zelda og Fru Ville Fart liker denne katten veldig godt. Har han ikke noe hjem så får han vel flytte hit da! 

– The black cat is back. I do not know who owns it. The black cat talks a lot, but I can not get near him. He is not skinny so I believe someone is feeding him. He and I had a long conversation before I had to go in. He is a really nice cat. Im not sure he is a he or if he is a she! Mrs. Zelda and Mrs. Ville Fart likes him. If he doesn´t have a home he can move in if he wants to.

Den svarte katten er tilbake - The black cat is back
Den svarte katten er tilbake – The black cat is back

Kyllingene har fått servert en halv tomat. Den var skummel den. Så ga jeg dem kokte gulrøtter, erter og mais. Da glemte de helt at de hadde vært redd for tomaten. De var ikke helt sikre på om gulrøttene kunne spises, men etter hvert så det ut som om gulrøttene kunne kastes rundt i hvert fall. Dette var visst en ny lek for dem. Når en kastet en gulrotbit løp de andre etter den. Slik byttet de på en lang stund.

– I gave the chickens half a tomato. It was scary. So, I gave them cooked carrots, peas and corn. Then they completely forgot that they had been afraid of the tomato. They were not quite sure whether the carrots could be eaten or not, but eventually it looked as if the carrots could be thrown around at least. This was a new game for them. When one of them threw a carrot bite the others ran after it. So they switched doing this for a long time.

Kyllingene - The chickens
Kyllingene – The chickens

Eva, Mango og Hilde syntes det var på tide med frokost. Hilde prøvde å vri seg rundt på rygg imens hun så på meg med et bedene blikk som nok fortalte meg at hun holdt på å sulte ihjel. Jeg må nok passe på at frokosten blir servert sånn cirka når det passer dem og ikke meg. 😉

– Eva, Mango and Hilde thought it was time for breakfast. Hilde tried to squirm around on her back while she looked at me with begging eyes. She might even try to tell that she almost starve to death. I have to give them breakfast when they want it and not when I thought it was a right time to feed them. 😉

Eva, Mango and Hilde
Eva, Mango and Hilde

21.6.2017 – Berit syntes det var dårlig gjort at hun ikke fikk vært inne i bingen hos barna sine. Jeg kan jo ikke bare stenge henne inne i bingen sammen med og siden jeg måtte bade gjengen i dag så passet det ikke at hun var inne hos kyllingene.

21.6.2017 – Berit thought it was not nice of me to let her stay on the outside of the chicken bin instead of inside. It is her kids you know.  I can’t let her inside the bin along with them since I had to bathe the gang today. Both Berit, the gang and I had some errands to do.

The Chickens and Berit
The Chickens and Berit
Hilde, Mango og Gudny slapper av i sola - Hilde, Mango and Gudny relaxing in the sun
Hilde, Mango og Gudny slapper av i sola – Hilde, Mango and Gudny relaxing in the sun
Gin var mer opptatt av å spise gress - Gin was more busy eating grass
Gin var mer opptatt av å spise gress – Gin was more busy eating grass
Joy var ikke helt sikker på om min bil var bra nok - Joy was not certain if my car was good enough
Joy var ikke helt sikker på om min bil var bra nok – Joy was not certain if my car was good enough
Anna ventet på at døra skulle åpne seg - Anna was waiting for the door to open
Anna ventet på at døra skulle åpne seg – Anna was waiting for the door to open
Odin og Kelly var veldig glade for oversikten de hadde i bilen min - Odin and Kelly was excited about the view they had in my car
Odin og Kelly var veldig glade for oversikten de hadde i bilen min – Odin and Kelly was excited about the view they had in my car
Hjlep, hun prøvde serisøt å drukne oss - Help she seriously tried to drown us
Hjlep, hun prøvde serisøt å drukne oss – Help she seriously tried to drown us
Gudny prøvde å lufttørke seg selv - Gudny tried to airdry herself
Gudny prøvde å lufttørke seg selv – Gudny tried to airdry herself
Gudny ble visst ikke ferdig med å få av seg vannet - Gudny was not finished getting rid the water
Gudny ble visst ikke ferdig med å få av seg vannet – Gudny was not finished getting rid the water
Tre misfornøyde damer - Three disgruntled ladies
Tre misfornøyde damer – Three disgruntled ladies

God natt! –Good night!

 

Tigeren – The tiger

19.06.2017 – I dag hadde jeg laget en flott agenda syntes jeg. Først var det å få laget en sikrere kyllingbinge og så var det å høgge gras. Jeg fikk laget kyllingbingen slik at kyllingene skulle være trygge for Fru Ville Fart og andre med skarpe hjørner. Jeg må faktisk høgge graset da det har blitt til en jungel der ute. Den eneste som synes av de firbeinte når de labber ut i graset er Eva og det sier litt, bare til opplysning mener jeg.

– 19.06.2017 – Today I had made a great agenda. I made a chicken bin so that the chickens would be safe for Mrs. Ville Fart and others with sharp corners. When it was finished I were to cut the grass. It is like a jungle out there. The only one that you can see of the fourlegged once is Eva.

De åtte små solbader - The eight small once are sunbathing
De åtte små solbader – The eight small once are sunbathing

Så kom tigeren. Hun listet seg stille og rolig rundt bingen og prøvde å finne en vei inn. Denne gangen hadde jeg sikret kyllingbingen for slike tigerangrep.

– Then came the tiger. She stole quietly around the pen and tried to find a way in. This time I had secured chicken bin for such tiger attacks.

Tigeren Fru Ville Fart - The tiger Mrs. Ville Fart
Tigeren Fru Ville Fart – The tiger Mrs. Ville Fart

Jeg ba henne holde seg laaaangt unna disse søte små. Da hoppet hun opp på gjerdet for å kvesse klørne sine. Jeg er sikker på at hun trodde at jeg syntes hun så veldig uskyldig ut akkurat da.

– I told her to stay far away from these cute little once. She just jumped up on the fence to sharpen her nails. I’m sure she thought that I thought she looked very innocent at that moment.

Mrs. Ville Fart
Mrs. Ville Fart

Jeg fikk ikke høgd gras i dag. Min søster og jeg måtte hente arbeidsbilen til min sønn da han skadet ryggen på jobben. Planlegge er noe jeg må slutte med.

– I didn’t cut the grass today. My sister and I had to get the my son´s car be because he hurt his back at work. I can not plan anything, It does not work I as plan anyway.

God natt! – Good night!

Gamle kjente – Old acquaintances

18.06.2017 – Når man endelig sovner på kvelden er det veldig fint å våkne på morningen etter, for da har man hatt en hel natts søvn. Nå er det jo så varmt om natta at vinduet sto oppe slik at den kjølige natteluften kunne stryke meg over kinnet imens jeg sov. Romantisk beskrivelse ikke sant?

– 18.06.2017 – When you finally fall asleep at night, it is very nice to wake up the morning after. For then one has had a full night’s sleep. Now it’s so hot at night so I sleep with the bedroom window open. The cool night air is stroking my cheek meanwhile I sleep. Romantic description, right?

Klokken var vel omtrent tre da jeg bråvåknet av at pusten ble slått ut av meg og at jeg trente magemusklene ufrivillig. Jammen var det Fru Ville Fart som var tilbake med et tungt plask midt i min Solar Plexus. Jeg trodde taket hadde døtti ned i det jeg slo opp øynene. Min kropps posisjon var omtrent slik jeg har tegnet den i bildet nedenfor. Kan fortelle at dette ikke er en behagelig måte å bli vekket på om det er klokken tre på natta eller tre på dagen. Akkurat på daværende tidspunkt var jeg ikke helt sikker på om jeg drømte, eller om jeg var våken. Ut i fra mitt ømme kroppsområde måtte det ha vært en utrolig tung drøm, for jeg var øm lenge etter på. Heldigvis slipper jeg å gå grøftelangs å lete lengre. Dette er andre gang denne fruen vekker meg på dette viset. Heldigvis er det lenge siden sist.

– The clock was about three when I was straight up awaken. My breath was knocked out of me and that I trained abdominal muscles involuntarily. It was Mrs. Ville Fart that was back with a heavy splash in the middle of my Solar Plexus. I thought the roof had fallen down in that moment I open my eyes. My body position was I drew it in the picture below. I can lighten you by telling that this is not a comfortable way to be awakened at three o’clock in the night or three in the day. Just at that moment I was not quite sure if I was dreaming or if I was awake. But from what my sore area on my body it told me it had to have been an incredibly heavy dream. Luckily I won’t have to go and look in the ditches anymore. This is the second time this Mrs awaken me like this. 

Våknet, ja! - Woke up, yes!
Våknet, ja! – Woke up, yes!

Fru Ville Fart var bare innom for å sjekke matkoppen og for å få litt kos. Så forsvant hun ut igjen. Vel egentlig var hun nok innom for å sjekke om alle valpene var her. Jeg hadde skjønt at hun syntes det var litt for mye lyd selv for en middelaldrende katt som er vant med at det kommer og går hunder her i huset. Fru Ville Fart var bare ikke så begeistret for den høye C som et par av valpene hadde da de så henne eller Fru Zelda. Alle valpene fikk hilse på begge fruene, men det hjalp visst ikke for et par av dem. Det var nok derfor hun holdt seg ute av syne et par døgn. Uansett så er Fruen tilbake og kroppen min kunne/kan bekrefte at så er tilfelle.

– Mrs. Ville Fart was just stopping by to check the food cup and to get some cuddling. Then she disappeared again. Well actually she stopped by to check if the puppies were gone or not. She though that it was a little too much sound even for a middle-aged cat that is used to some noises in this house and that it comes and goes dogs here, because I babysit or a dog or two needs some help. Mrs. Ville Fart was just not so excited about the high C that a few of the puppies had when they saw her or Mrs. Zelda. All of the puppies got to meet both of the Mrs´, but I don’t think it helped for a few of them. It was probably why she remained out of sight a couple of days. Anyway, the Mrs is back and my body could/can confirm that is the case.

Måtte kose litt - Had to cuddle a little
Måtte kose litt – Had to cuddle a little

Jeg lukket vinduet med en gang jeg så hvem som var inne, men det hjalp ikke. Da ville Fru Ville Fart ut igjen. Jeg måtte pent føye meg. Det er jo en katt vi prater om!

– I closed the window right away I saw who was inside, but it did not help. When Mrs. Ville Fart wanted to go out again I had to let her get her will. It’s a cat we’re talking about!

Så ville hun ut igjen - And then she wanted to get out again
Så ville hun ut igjen – And then she wanted to get out again
Zelda måtte bare drikke litt først - Zelda needed som water before she went outside
Zelda måtte bare drikke litt først – Zelda needed som water before she went outside
Zelda ville ut også - Zelda wanted to get out also
Zelda ville ut også – Zelda wanted to get out also

Da jeg hadde fått plassert hjertet på rette plass etter sjokket og endelig klart og sovne var verden tilbake til normalen her i huset. Da jeg våknet igjen lå begge fruene og Berit i senga mi. Tidspunktet for å våkne var ikke helt vanlig. Den var søren i meg over elleve.

– When I had gotten my heart on right place after the shock and finally managed and fall asleep again the world was back to normal here in the house. When I woke up again was both the Mrs´ and Berit in my bed. Time to wake up was not quite normal. It was 11 AM.

For en fantastisk da det var i dag. Flott vær og uten at man ble stekt om man stakk nesa ut av døra. Det er vær som passer kroppen min godt. En dag hvor man har så svake smerter at man faktisk kan leve fullt ut. Det er drømmedagen det. Bare elsket det.

– What a fantastic day as it was today. Great weather and without getting fried if you stuck your nose out the door. This weather suites  my body well. A day where you have so weak pain that one actually can live fully. It is the dream the day. Just loved it.

Denne ettermiddagen var utstillingstrening hos Vera Schjølberg et must. Gin skal stilles og nå har vi kommet så langt at det var på tide å trene med andre i ringen. Han stod som en statue med halen opp. Jammen dukket det opp noen gamle kjente fjes og noen nye fjes. Det var utrolig koselig å se dem igjen og å bli kjent med nye.

– This afternoon was the Show training at Vera Schjølberg´s place a must. Gin was ready now to train with other dogs in the ring. He was really good. Stood like a statue and with his tail up. Some new faces and some old faces did I meet to night. It was really nice to meet them all again and to get to know some new ones.

Eva fikk også prøvd seg. Hun var veldig flink og travet pent hvis jeg hadde fart nok. Hun sto også veldig pent og jeg fikk lov til å flytte beina hennes uten at hun flyttet dem etterpå. Da vi hadde trenet på dette noen gang var det nok syntes hun. Jeg klarte til og med å slippe båndet og da ble det en jublende Eva som klarte å få med seg den sorte herremannen Mikkel på leken. Det var nesten så jeg ikke klarte å fange henne inn igjen. Da vi skulle prøve oss på mer utstillingstrening la Eva seg på ryggen og rullet seg bortover. Jeg hadde trent for lenge med henne og nå var hun sliten. En feil man IKKE skal gjøre når man driver med hund. Jeg håper jeg har satt riktig navn på personer og hunder i bildene nedenfor.

– Eva got to train also. She was very clever and she trotted nicely when I had enough. She behaved very well when I move her legs without moving them afterwards. When we had trained for a while I lost the leash and she want crazy and ran around and managed to get a black gentleman with her. It was almost so I failed to catch her in again. When we were going to try for more training she lied down on the back and Eva rolled around. I had trained for a long time with her and now she was tired. An error not to do when one train a dog. I hope I’ve put the correct names of people and dogs in the pictures below.

 

Vi lærer - We are learning - Heidi Olaussen/Mikkel - Tone Mathiassen/Titiana and Vera Schølberg that was the instructor
Vi lærer – We are learning – Heidi Olaussen/Mikkel – Tone Mathiassen/Titiana and Vera Schølberg that was the instructor
Gondola Guttormsen/Jolene and Vigdis Berg
Gondola Guttormsen/Jolene and Vigdis Berg
Johnny Øhrn
Johnny Øhrn
Lene Hagen
Lene Hagen
Vi er gode elever - We are good students
Vi er gode elever – We are good students

Så kom tiden for skravling og de firbeinte fikk løpe løs. Da satte jeg Eva i bilen fordi hun var totalt utslitt og da må en ung dame få sove litt. Mango, Berit, Hilde og Gudny fikk være med inn nå. Gin var jo allerede inne i hagen så han var mest opptatt av å sjekke ut om damene hadde løpetid.

– Then it was time for chatting and the dogs got to run free. I put Eve in the car because she was totally exhausted. She is young so I let her rest. Mango, Berit, Hilde and Gudny got to play with the other dogs. Gin was already inside the garden so he was most keen to check out if the ladies was in heat.

Har du løpetid? -Are you in heat?
Har du løpetid? -Are you in heat?
Da kom det en annen gutt og ville sjekke også - Then came another boy and wanted to check also
Da kom det en annen gutt og ville sjekke også – Then came another boy and wanted to check also
Valpene hadde det morsomt - The pups had a fun time
Valpene hadde det morsomt – The pups had a fun time

God natt! – Good night!

Timmy hjemme igjen – Timmy is home again

16.06.2017 – Fredagen kom og fem valper skulle hjem igjen etter en fem dagers visit hos min gjeng, Timmy og meg. Før vi dro var beitelaget på plass og språket Timmy viste her synes jeg var flott. Graset han beitet på ville han ha i fred og ba de andre holde seg vekk.

– 16.06.2017-Friday came and five of the puppies were going home again after a five-day visit with my gang, Timmy and me. Before we left the dogs ment that grazing was on the agenda. The language Timmy showed in this video I think was great. He wanted to graze alone. He was not too hard, but just told them to get away.

Jeg lastet inn alle tolv hundene og satte nesen mot Noresund. Skal si det ble mottakelse av visse mammaer da valpene deres kom hjem igjen. Det hadde nok vært litt stille for dem, men den de var mest interessert i å hilse på det var meg da de hadde undersøkt sine dyrebare små. Da freden hadde senket seg fikk Ingunn og jeg skravlet litt og som vanlig lå ikke hundene langt unna oss. Vi overnattet. 

– I loaded all twelve dogs in to the car and put our noses towards Noresund. The puppies mums was glad to see their offspring again. It had probably been a bit quiet for them, but the one they were most interested in meeting was me when they had investigated their precious pups. When peace ans quiet was back in the pack could Ingunn and I  sit down and talk. The dogs were not far away from us. We stayed the night.

Ingunn måtte google noe - Ingunn had to google something
Ingunn måtte google noe – Ingunn had to google something

17.06.2017 – Ingunn vekte meg og sa at det stinket møkk på soverommet hos meg. Hun hadde rett, det stinket møkk. Eva hadde hatt diaré og hadde lagt i fra seg «litt» møkk i løpet av natta. Da hadde jeg bare lyst til å lukke øynene og late som om jeg gikk i søvne ut til bilen, reise avgårde og aldri komme tilbake. 🙁

– 17.06.2017- Ingunn woke me and she said it smelled like shit in my bedroom. She was right. Eva had diarrhea and had done a «little» poop on the floor. I just wanted to close my eyes and sleepwalk out to the car, drive away and never turn back. 🙁

Det ble tid til litt lek og moro for de firbeinte før vi skulle reise. Timmy fikk øvd seg på fjellklatring og det viste seg å være en gren han passet godt til.

–  It was time for a little fun and games for the fourlegged ones before we were leaving. Timmy got to practice mountain climbing and it turned out that he was good at it.

Timmy er fjellklatrer - Timmy is mountain climbing
Timmy er fjellklatrer – Timmy is mountain climbing
Flott terreng - Great terrain
Flott terreng – Great terrain
Ut i villmarken - Out in to the wild
Ut i villmarken – Out in to the wild
Eva had a little more overview of where the other was. She has the longest legs.
Eva had a little more overview of where the other was. She has the longest legs.
Hilde måtte sjekke hvor ut denne lille karen. Lars heter han - Hilde had to check out this little guy. His name is Lars
Hilde måtte sjekke hvor ut denne lille karen. Lars heter han – Hilde had to check out this little guy. His name is Lars

Det var litt vemodig og levere Timmy tilbake, men jeg vet at jeg få se igjen gutten. Denne uka har han møtt 17 av hundene til Ingunn (oppdretteren til Berit). Han fikk møte seks hunder løse hos Astrid (oppdretteren til Mango). Timmy begynte også å ville leke med de fire valpene på syv uker som var i valpebingen. Til sist fikk han fikk møte de to kollossene Emil og Brigg hos naboen. Det skulle bli til sammen 29 hunder. Ja, Timmy skal ikke si at det ikke finnes forskjellige størrelser og varianter av hunder rundt omkring i hvert fall.

– I was a little bit sad when I deliver Timmy back to his owner, but I know that I get to see him again. This week, he has met 17 of the dogs to Ingunn (the breeder to Berit). He got to meet six dogs at Astrid´s (the breeder to Mango). Timmy also began to play with the four pups at seven weeks, which was in a puppy pen. And he got to meet the two colossus´ Emil and Brigg next door. It was going a total of 29 dogs. Yes, Timmy can not say that there isn´t different sizes and varieties of dogs around in the world.

Da Petra (Mona), søsteren til Berit bodde her angrep Petra stadig vekk Hilde. Berit ble med på galenskapene. Etter at Petra (Mona) reiste har Hilde ridd på Berit stadig vekk. Det virker nesten som de er fiender, men er det noen Hilde liker å ligge sammen med så er det Berit.

– When Petra (Mona), the sister of Berit lived here Petre attacked Hilde often. Berit joined Petra. After Petra (Mona) moved has Hilde climbed on Berit all the time. It almost seems like they are enemies, but is there any Hilde likes to lie along with then it’s Berit.

Berit and Hilde
Berit and Hilde

Jammen var det tomt i huset nå. Bare papegøyen Knerten, åtte kyllinger, en katt og seks hunder. Fru Ville Fart har vært borte siden torsdag morgen. Hverken min søster eller jeg har sett henne. Jeg har gått grøftelangs og leita men har ikke funnet fruen. 

– Sure it was empty in the house now. Only the parrot Knerten, eight chickens, one cat, and six dogs. Mrs. Ville Fart have been away since Thursday morning. Neither my sister or I have seen her. I have walked along the ditches and to see if she had been hit by a car, but I have not found her.

God natt! – Good night! 

 

Timmy møtte den berømte veggen – Timmy met the famous wall

I dag ville jeg finne ut hvordan reaksjonen til Timmy ble når han fikk møte en stor svart vegg. Han er usikker når han møter valper til å begynne med, men det har gått raskt over da han har skjønt at det ikke var greit å gjøre utfall og ikke fikk noe støtte av meg. Da gikk han raskt over i lekemodus. 

– Today I wanted to find out how Timmy´s reaction would be when we met a hugh black wall. He is uncertain in the beginning when he meet puppies, but when he realizes that it is not okay to be afraid and he doesn´t get any support from me he quickly falls in to play mode. 

Den store svarte veggen - The big black wall
Den store svarte veggen – The big black wall

Da vi ankom var vel dette det eneste Timmy så. En stor svart, hårete vegg, som det rant noe vått ut av kjeften på og hadde lysende hvite tenner. Når man blir sulten og man lukter mat har jo de fleste en tendens til å få vann i munnen. Jeg vet ikke om det var dette Timmy tenkte på da han så denne kolossen stå innenfor gjerdet. Uansett så skrek Timmy ende rett ut og mente at det fjellet der av en hund ikke var aktuelt og hilse på i det hele tatt.

– When we arrived was this the only Timmy saw. A big, black, hairy wall with a mouth that it ran something wet out of and with big white lightning teeth. When you get hungry and you smell good food has most of us a tendency to get water in our mouth. I don’t know if that was the thought that Timmy had in his mind when he saw this colossus standing inside the fence. Anyway, Timmy screamed straight out and was determent that this mountain of a dog wasn´t something he wanted to meet at all. 

Det jeg gjorde siden Timmy protesterte så sterkt da han så kolossen Emil var å bære ham med meg. Jeg sa ingen ting til Timmy bare løftet ham opp, lukket opp grinda og lot Emil lukte på ham imens han satt på armen. Timmy ville helst hatt vinger i det øyeblikket, men med en gang Emil var ferdig med å lukte satte jeg Timmy ned og da var det ikke mer støtte i fra min side. Emil prøvde å hilse, men Timmy ville ikke. Jeg sa i fra til Timmy at hans oppførsel ikke var akseptabel fordi han gjorde et utfall mot Emil. Emil gikk unna Timmy og meg. Så begynte Timmy og jeg vandringen rundt i hagen. Etter hvert kom halen til Timmy frem igjen og han begynte å følge etter Emil på avstand. Nå var Timmy istand til å begynne å bruke nesen sin og bli kjent med Emil. Det var det jeg ventet på.

– What I did since Timmy protested so strongly when he saw the colossus Emil was to carry him with me. I said nothing to Timmy just lifted him up, opened the gate and let Emil smell Timmy meanwhile he sat on my arm. I believe Timmy wanted wings at the moment, but once Emil was finished to smell I put Timmy down and then there was no more support from my side. Emil tried to say hello, but Timmy wouldn`t let him. I told Timmy that his behavior was not acceptable because he tried to attack Emil. Emil just walked away from Timmy and me. No I began to walk Timmy around the garden. Timmy´s tail began to rice and Timmy started to follow Emil on a little bit of distance. Now Timmy started to use his nose to get to know Emil. That was the behavior I waited for.

Timmy and Emil
Timmy and Emil

Det med lukting skulle nok helst gått bare en vei syntes Timmy. Da Emil prøvde å lukte på ham igjen gikk Timmy unna. I det Timmy gikk unna snudde Emil hodet vekk som om han ville fortelle Timmy at han ikke var farlig.

– Timmy did not agreed in that Emil was going to smell him. When Emil tried Timmy walked away. When Timmy walked away Emil turned his head as if he told Timmy that he was not dangerous. 

Emil and Timmy
Emil and Timmy

Nå fikk Bolonkavalpene komme inn etter tur. De måtte igjennom samme seance som Timmy, men var ikke like redde. Det hadde jo Timmy i hagen fra før så de hadde støtte i fra ham. Den tøffeste av dem var Emma.

– Now the Bolonkapuppies’s could come and greet Emil. They had to get through the same seance as Timmy, but they were not so afraid as Timmy had been. They had Timmy in the garden when they got in so that was a comfort for them. The toughest one of them was Emma.

Emma and Emil
Emma and Emil
Emmas og Emils størrelsesforskjell - Emma´s and Emil´s size difference
Emmas og Emils størrelsesforskjell – Emma´s and Emil´s size difference

Jeg måtte le da Emil ville kose med eieren sin. Teo satt ved siden av henne og ble klappet. Jeg tror nesten at han besvimte da Emil kom bort. 

– I had to laugh when Emil wanted to cuddle with his owner. Teo sat next to her and Emil´s owner petted him. I think that he almost fainted when Emil came. 

Teo and Emil
Teo and Emil
Skal du lukte på meg? - Are you going to smell me?
Skal du lukte på meg? – Are you going to smell me?

Så slapp vi ut Brigg. Da trodde jeg valpegjengen skulle kavere. At det fantes flere slike stor kolosser val vel ikke helt med i deres beregninger. Brigg var bare kjempeglad han også for alle gjestene selv om ikke gjestene var kjempeglade for å se ham. Jeg måtte stoppe valpegjengen fra å angripe ham selv om det angrepet foregikk på fire millinoer meters avstand.

– Now we let Brigg out in the garden. When they saw him I thought all of the puppies was going to faint. That it was more of these colossus´I do not think they have thought about. Brigg was just so happy to meet all of the guests even though the guests was not very happy to see him. I had to stop the puppygang from attacking him even though it was on a distance of four million meters.

Brigg, Nico and Emil
Brigg, Nico and Emil

«Å nei,» tenkte Timmy da Brigg kom ut. «Ikke en slik en til!» Brigg stakkars skjønte ikke hvorfor i alle verden valpene ikke ville hilse på ham med en gang, de fleste av dem var jo bare sinna. Det gikk heldigvis over.

– «Oh no,» thought Timmy when Brigg came out. «Not another one!»  Poor Brigg, he did not understand why all the puppies was angry with him when he came, most of them was just mad. Glad most dogs can adapt to a new situation pretty fast.

Timmy and Brigg
Timmy and Brigg

Timmys nesebruk kom raskere igang nå. – Timmy started to use his nose faster this time.

Timmy, Brigg and Nico
Timmy, Brigg and Nico
Emil, Balder, Emma and Nico
Emil, Balder, Emma and Nico

Redselen for disse to stooooore karene har for det meste gått over og nå begynte lek og moro for valpegjengen. Emil og Brigg vandret i mellom dem og det fungerte bra. Naboen har to hunder til Colin og Alvin. For denne valpegjengen var det nok for i dag med fremmede hunder. Da valpene begynte å bli trøtte satte jeg dem inn i bilen og det var ikke mange minuttene før det ble stille. Hele gjengen sov godt. Tusen takk kjære nabo for at valpene fikk møte de to vennlige «onklene».

– The fear of these two biiiiiiiig guys was for the most part over and the puppies started to play and have fun. Emil and Brigg walked in between them and it worked well. The neighbor has two more dogs Colin and Alvin. For these puppies  it was enough strange dogs for them today. When the pups started to get tired, I put them in the car and it didn´t get long before they were quiet and fell asleep. The whole gang slept well. Thank you very much neighbor for that the puppies got to meet the two friendly «uncles».

Alvin fikk komme ut da valpene var i bilen og jammen brukte han tungen godt til å få inn lukten ordentlig. Han gikk lenge og smattet på tunga.

– Alvin came out when the puppies were in the car. He used his tongue to get in the smell properly after the puppies. He sucked his tongue for a long time.

Alvin

Hjemme i hagen hos meg fikk de hilse på noen nye hunder. De var inne i en slik glassflate. Den interessen gikk raskt over da de var veldig slitne etter dagens molosser treff.

– At home in the garden they greet some new dogs. These new dogs were in in such a glass surface. The interest went quickly over since they were very tired after today’s doggathering.

Emma gjorde som de fleste damene, speilet seg lenge - Emma did as ladies do, looked in the mirror for a long time.
Emma gjorde som de fleste damene, speilet seg lenge – Emma did as ladies do, looked in the mirror for a long time.
Å nei, "tenkte Eva", hvem er det?" "Er det Pinokio?" - Eva thought: "Oh no,who is this?" "Is it Pinocchio?"
Å nei, «tenkte Eva», hvem er det?» «Er det Pinokio?» – Eva thought: «Oh no,who is this, is it Pinocchio?»
Luktetiden var på agendaen - The smelltime was on the agenda
Luktetiden var på agendaen – The smelltime was on the agenda

Jeg måtte hente mere mat til kyllingene og da holdt jeg på å få meg en ekstra katt. Dette er katten Mango.

– I had to get more food for the chicks and when I was getting that I almost got a new cat. This is the cat Mango.

Katten Mango - Mango the cat
Katten Mango – Mango the cat

Etter kveldsmaten var det lufting av hunder. Min gamle hund Lotta var glad i å grave i hagen og det er fortsatt noen hull igjen etter hene. Disse små syntes de hullene var veldig spennende. Jeg fikk nesten hetta da jeg oppdaget dette. 😉

– After supper, the dogs had to go out again. My old dog Lotta loved to dig in the garden and some of the holes are still there. I got a little freaked out when I discovered this. 😉

Emma kan forsvinne ned i det - Emma can disappear in to it
Emma kan forsvinne ned i det – Emma can disappear in to it

God natt! – Good night!

 

Timmys (Bjørn) fiende ble en venn. – Timmy´s (Bjørn) enemy become a friend.

Siden Timmy ikke liker valper har jeg aliert meg med andre som har valper. En ting skal være sikkert og det er at Timmy får bo sammen med valper og å møte valper. I dag dro vi til Astrid Krog som har fem valper.

– Since Timmy doesn’t like puppies I have allied myself with others who have puppies. One thing I´m sure about and that is that Timmy will live together with puppies and meet puppies these days he stays with me. Today we went to Astrid Krog which has five puppies.

Alle tolv hundene ble lastet inn i bilen og så satte vi snuten sørvover mot Mjøndalen. Jeg lot Bolonkavalpene få låne burene til mine hunder. En av dem blir bilsyk og jeg tenkte det var smart at de andre slapp å prøve og rømme unna når den bilsyke kastet opp. Da vi ankom Astrid hadde Teo, Emma og Nico kastet opp.

– All twelve dogs were loaded into the car and then we put our noses to the south toward Mjøndalen. I let the Bolonkapuppies borrow the cages of my dogs. One of them gets car sick and I thought it was smart that the other ones didn’t have to try and get away from what the car sick threw up. When we arrived at Astrid´s place Teo, Emma and Nico had pucked. 

De fem Bolonkavalpene - The five Bolonkapuppies
De fem Bolonkavalpene – The five Bolonkapuppies

Astrid har ei på 4,5 måneder som heter Piraya og fire på syv uker. Her skal det valpetrenes. Timmy har møtt Piraya tre ganger før, men han har ikke likt henne og vist det veldig tydelig. Nesten samme rutine som sist. I dag måtte han møte Piraya og hennes gjeng alene. Han fikk ingen støtte i fra meg. Jeg lot han ha sele og bånd på slik at jeg hadde mulighet til å få tak i ham om det trengtes. 

– Astrid has a 4.5 months female called Piraya and four seven weeks old. Timmy has to be trained to be more secure towards other puppies. Grown dogs are not a problem. Timmy have met Piraya three times before, but he has not liked her and displayed it very clearly. So I used almost the same routine as last time. Today, he had to meet Piraya and her gang alone in the beginning of the visit. He got no support from me. I let him have his harness and leash on so that I had the opportunity to get a hold of him if it was needed. 

I denne videoen får man se hvordan en hund er fra den er usikker til den er klar for det den blir utsatt for. Med dette mener jeg at her vises det godt hundespråk. Fra halen mellom beina, slikking, bøyd rygg til at halen kommer opp og hunden tør å tisse. Da Timmy turte å tisse kunne jeg fjerne selen for da var hans usikkerhet og angrepsmodus over.

– In this video you get to see how a dog is from it is insecure until it is ready for that it is exposed to. By this I mean that you are shown good dog language. From the tail between his legs, licking, bent back to the tail comes up and the dog dares to pee. When Timmy dared to pee, I removed his harness now his insecurity and attack mode was over.

Jeg må innrømme at jeg ble både stolt og glad over Gromgutten Bjørn av Jarobas (Timmy) i dag. Nok en gang skjønte han at han faktisk måtte klare bragden alene. Jeg var der, men det var ikke for å støtte ham, kun rettlede ham om det ble nødvendig. Kun en gang behøvde jeg så shhh på ham og da ga han seg. Istedenfor å prøve og jage de andre hundene vekk endte det som du kan se i videoen nedenfor.

– I have to admit that I was both proud and happy over Gromgutten Bjørn av Jarobas (Timmy) today. Once again, he realized that he actually had to do the feat alone. I was there, but it was not to support him, just guide him if it became necessary. Only once I had to say shhh at him and then he gave in. Instead of trying to scare the others dogs away it ended it as you can see in the video below.

Det var nemlig en ting Timmy ikke hadde forstått da han møtte Piraya tidligere og det var at de to leker veldig likt. De er ganske hardhente i leken og løper omtrent like raskt. Første gang Timmy møte Piraya var vel hun rundt fem til seks uker og Timmy rundt syv til åtte uker. Det var hjemme hos meg. Han satte ikke pris på besøket hennes da hun prøvde å stjele lekene hans, hun labbet inn i bingen hans og storkoste midt i blandt alle de andre griffen og Eva. Det var da det var griffetreff hos meg.

– It was one thing Timmy had not understood when he met Piraya previously that and it was that Piraya and him plays in a very similar way. They are quite rough in their playfulness and runs fast. The first time Timmy met Piraya was when she was around five to six weeks and Timmy around seven to eight weeks. It was at my place. He had never seen another puppy before and he didn’t appreciate the visit because she was steeling his toys, she went into his bin. She was playful in a way Timmy wasn´t use to. He had only been playing with grown dogs and not other puppies.

Timmy and Piraya
Timmy and Piraya

Nå hadde vi nådd punktet hvor jeg kunne slippe inn Bolonkavalpene. Wow, jammen var det en vill gjeng som nå var nødt til å bli kjent med hverandre. De fem hadde aldri møtt Priaya og hennes gjeng. Det var så morsomt. Det er nesten så jeg har lyst til å starte dagpass av valper, men man vet jo ikke om en ville fått kunder nok. Alt måtte undersøkes.

– Now we had reached the point where I could get the Bolonkapuppies. Wow, it was life a wild bunch that had to get to know each other. Those five had never met Priaya and her gang. It was so funny. It’s almost so I want to start a dogcare senter for puppies while their owner is at work, but I don’t know if I would get enough customers. Everything had to be examined. 

Noen av Bolonkaene - Some of the Bolonkas
Noen av Bolonkaene – Some of the Bolonkas

Astrid satte ut bassenget. Det likte Emma veldig godt. Hun elsker nemlig å grave i vannkoppen om hun får sjansen.

– Astrid sat the pool out for the dogs. Emma loved it. She loves to dig into the water cup if she gets the chance.

Emma
Emma

Så hoppet Teo broren til Emma og Berit opp i bassenget. – Teo, brother of Emma and Berit jumped in too.

Emma, Berit and Teo
Emma, Berit and Teo
Berit, Teo, Hilde, Emma og Linnea. Balder i bakgrunnen. - Berit, Teo, Hilde, Emma and Linnea.
Berit, Teo, Hilde, Emma og Linnea. Balder i bakgrunnen. – Berit, Teo, Hilde, Emma and Linnea. Balder in the back.

Det er ikke alle som liker å bli våte på beina og Mango er en av dem. Da er det bedre å lage giraffhals slik at man når ned til vannet når man er tørst. Hilde synes vel egentlig at Mango bare er tåpelig som ikke gidder å være med ut i vannet.

– It’s not all that like to get their feet wet and Mango is one of them. It si better to create a giraffe neck so that one reach down to the water when one are thirsty. Hilde seems that Mango is just silly that she can’t be bothered to be out in the water with her.

Mango and Hilde
Mango and Hilde

Eva ville også gjerne bade, men det var liksom litt lite vann der til at hun fikk svømt skikkelig. Det var nesten bare tærne hennes som ble våte.

– Eva wanted to take a bath too, but it was too little water in the poos so she got to swim properly. IT was almost as her toes didn´t get wet.

Hilde and Eva
Hilde and Eva

Gin jumpet inn i bassenget med en gang han oppdaget det. Timmy derimot syntes at dette ikke var en helt sikker gesjeft å drive med. 

– Gin jumpet into the pool when he discovered it. Timmy on the other hand thought it wasn´t a completely safe thing to do.

Gin and Timmy
Gin and Timmy

Jeg så interessen til Timmy, men han hoppet ikke opp i så jeg satte ham rett og slett opp i bassenget til stor overraskelse for Timmy. Han hadde nok ikke regnet med å bli våt på beina. Litt høye kneløft var det til og begynne med, men det gikk raskt over. Timmy trengte forresten ikke å være engstelig for å drukne for barnepiken hans Eva var der hele tiden og passet på ham.

– I saw that Timmy was very nosy, but he didn’t jump up in so I put him simply up in the pool of great surprise to Timmy. He had probably not counted on to get your feet wet. It was a little high and deep knee bends to begin with, but it went over. Timmy didn´t had to be anxious that he would drown his nanny Eva was there all the time and looked after him.

Selv Timmy begynte å bli sliten slik at han tok seg en liten hvil imens han prøvde nyy typer skjegg.

– Even Timmy started to be tired so he took a little rest while he tried new types of beards.

Timmy med skjegg - Timmy with a beard
Timmy med skjegg – Timmy with a beard

Astrid hentet mer vann og da var det noen som fikk seg en overraskelse. Emma tok det på strak pote og syntes egentlig det var ganske så morsomt. Spesielt da hun skulle ut av bassenget. Da drypp det vann av pelsen hennes og hun ble hengede over kanten og kikke på det som dalte ned. Da hun hoppet ut av bassenget var det borte til stor overraskelse for den lille frøkna.

– Astrid put more water in to the pool and then someone who got a surprise. For Emma the surprise was fun when she jumped in the pool again. Especially when she was trying to leave the pool it dripped water of her coat and she was hanging over the edge and looked at it. When she jumped out of the pool it was gone to big surprise of the small Miss.

Så kom det besøk. Tre flotte damer som ville hilse på hundene til Astrid. Stor var deres overraskelse da det var litt flere hunder der enn vanlig. Til sammen var det 22 hunder i hagen hos Astrid den dagen.

– Astrid got some visitors. Three great ladies that wanted to see Astrid´s dogs. It was a big surprise for them when it was few more dogs there than it usual is. It was a total of 22 dogs in the garden at Astrid today.

Merkelig, men er det valper et sted så har besøkende en tendens til å havne på bakken eller gulvet. Det skjedde nå også.

– Strange, but it is there a place where there are puppies the visitors has a tendency  to end up on the ground or the floor. It happened now, too.

Gjestene på gulvet - Guests on the floor.
Gjestene på gulvet – Guests on the floor.

Teo syntes det var veldig greit å bli kjent med denne lille frøkna. – Teo thought it was very nice to get to know this little girl.

Disse to fant hverandre - These to found each other
Disse to fant hverandre – These to found each other

Da gjestene ble for umulige satt Astrid og jeg dem i valpebingen. Det fire små på syv uker turte vi ikke slippe løs i hagen da de kunne forsvinne under uthuset, verandaen, gjennom gjerdet etc. 

– When the guests became too impossible Astrid and I put them in the puppy pen. The four small puppies at seven weeks we did not dare let loose in the garden because they could disappear under the outbuilding, porch, through the fence etc. 

Tre damer i bingen - Three ladies in the bin
Tre damer i bingen – Three ladies in the bin

Valpen Blå gutt blir kalt det fordi den har et blått halsbånd. De andre blir kalt Grønn gutt, Svart gutt, Rosa jente. Eva hadde veldig lyst til å leke med de små, men bingen ville blitt for liten til henne og de fire små valpene slik at hun kun fikk hilst på dem slik du ser på bildet.

– Blue boy is called that because it has a blue dog collar. The other is called Green boy, Black boy, Pink girl. Eva wanted to play with the little ones, but the bin would av been too small for her and the four puppies so that she only got to meet them as you see in the picture.

Eva og den blå gutten - Eva and the blue boy
Eva og den blå gutten – Eva and the blue boy

Damen som skal ha Svart gutt kom på besøk. Hun fikk med seg Svart gutt på et par timers visit hjemme hos seg. Siden de kan gjøre det på denne måten er Svart gutt ekstra heldig for den dagen han flytter på ordentlig kjenner han hjemmet han skal bo i.

– The lady who is going to buy black boy came to visit. She took him home for a couple of hours. Since they can do it this way is Black boy extra lucky because he will know his new home before he moves permanently.

Svart gutt og eieren hans - Black boy and his new owner
Svart gutt og eieren hans – Black boy and his new owner
Berit og Hilde er slitne - Berit and Hilde is tired
Berit og Hilde er slitne – Berit and Hilde is tired
Emma sovnet - Emma fell asleep
Emma sovnet – Emma fell asleep

Maggie var litt sur i dag, men da sola forsvant fra hagen var hun klar for lek. Da hjalp det ikke å være trøtt valp eller at Timmy hadde fått litt respekt for henne. De hadde deg gøy i hvert fall.

– Maggie was a bit grumpy today, but when the sun disappeared from the garden, she was ready to play. It did not count that some of them was puppies that was tired or that Timmy had gotten a little respect for her. Those who dares to play with her had a lot of fun.

Leker - Playing
Leker – Playing

Muffin syntes at Sala kunne gi henne litt bedre plass på teppet. Siden Sala ikke flyttet seg satte Muffin seg like godt opp på Sala. Sala var vel fornøyd for hun fikk jo en varm rompe til å varme seg.

– Muffin thought that Sala could give her some space on the blanket. Since Sala didn´t move Muffin sat herself down on Sala. Sala was satisfied with that I think because she got a hot arse to warm her.

Muffin and Sala
Muffin and Sala

Der var tiden kommet hvor gjengen og jeg måtte forlate Astrid og hennes gjeng for i dag. Jeg hadde fått vasket teppene som valpen hadde spydd på så de hadde engt til tørk og var klare for bruk igjen. Akkurat da vi kjørte over brua i Mjøndalen oppdaget jeg noen damer som foret svaner. Jeg klarte ikke å la være og stoppe. Jeg bare måtte ta bilder av svanene. 

– There was come where the gang and I had to leave Astrid and her gang for today. I had washed the blankets that the puppies had puked on so they was clean and dry again. Just as we drove over the bridge in Mjøndalen, I discovered some ladies that fed the swans. I had to stop and take some pictures of the swans. 

Damene og svanene - The ladies and the swans
Damene og svanene – The ladies and the swans

Jeg måtte le, da damene begynte å gå tomme for mat og begynte å gå mot bilen fulgte svanene etter. Hadde damene åpnet bildørene er jeg sikker på at svanene hadde blitt med inn i bilen. Damen ble litt redde og måtte søke ly bak bilene for å slippe unna.

 I had to laugh, when the ladies almost had now food left the swans started to follow them. Had the ladies opened their car doors I am sure that the swans had gotten in to their car. The ladies was a little scared and had to seek shelter behind the cars to escape.

Svanene fulgte på - The swans followed
Svanene fulgte på – The swans followed

Da vi kom hjem var det ingen av valpene som hadde spydd i bilen. Nico hadde bare siklet fælt. Så var det foringstid og sengetid for alle de firbeinte og meg.

– When we got home there was none of the puppies who had vomited in the car. Nico had only drooled a lot. Then it was feeding time and bedtime for all the fourlegged ones and me.

Det er noen matkopper - There some food cups
Det er noen matkopper – There some food cups
Tømte ble de og nå er de rene - They were emptied and now they are clean
Tømte ble de og nå er de rene – They were emptied and now they are clean

God natt! – Good night!

 

Lekedag – Playday

Timmy (Bjørn) stortrives sammen med valpegjengen jeg tok med meg hjem igår. Det lekes, løpes, gnages, kjeftes og soves akkurat slik det skal gjøre når man har valper sammen. Det var ekstra stas å få leke med mamma Hilde igjen.

– Timmy I enjoys being together with the puppy gang I took home with me yesterday. They play, runs, gnaws, bark and sleeps exactly as they should do when one has puppies  in the house. It was extra fun to see Timmy playing with his mom Hilde again.

Alle virker litt slitne i dag, samt at det har vært litt varmere i dag. For å gi alle valpene en liten overraskelse satte jeg kyllingene ut i en liten binge. Både kyllingene og valpene syntes det var spennende.

– All of the dogs both puppies and grown pus seems a little tired today, as well as that it has been a little bit warmer. I surprised the puppies a little by I putting the chickens out in a little pen. Both the chickens and the puppies thought it was exciting. 

Dette likte dem - They loved this
Dette likte dem – They loved this

Jeg måtte en tur på et sted som alle må innimellom. Da jeg var ferdig hørte skjærene skrek ute og at Berit bjeffet. Det var nesten så jeg løp med buksa nede for å komme meg ut og sjekke. Selvfølgelig var Fru Ville Fart oppe på gjerdet. Jeg skjønte at hun hadde vært og jaktet på kyllingene. Berit hadde nok jagd henne, men jeg vet ikke hvorfor skjærene skrek så fælt, men de ble stille da jeg kom ut. To av kyllingene var utenfor bingen. Det har hatt flaks. Så neste gang jeg ikke kan se etter de små i et par minutter blir de stengt inn i buret før jeg må inn. Jeg må takke både skjærene og Berit for at alle kyllingene lever.

– I had to go to a place that all need to once in a while. When I was done I heard two Magpies screaming and Berit barked. It was almost so I ran with my pants down to get out and check. Of course, Mrs. Ville Fart sat up on the fence. I realized that she had been chasing the chickens. Berit had probably chased her, but I do not know why the Magpies screamed so bad, but they went quiet when I came out. Two of the chickens were outside the pen. They was lucky. So the next time I leave the small once for a few minutes they will be closed into the cage before I leave them. I have to thank the Magpies and Berit that the chickens live.

Hva? - What?
Hva? – What?
Balder satt lenge og studerte dem - Balder sat there for a long time and studied them
Balder satt lenge og studerte dem – Balder sat there for a long time and studied them

Godt med en gnagevenninne. Tusen takk Ingunn for beina. Hundene elsket dem. – Nice with a gnawfriend. Thank you Ingunn for the bones. The dogs loved it.

Gnage sammen - Gnawed together
Gnage sammen – Gnawed together
Eva elsket dette hun også - Eva loved it too
Eva elsket dette hun også – Eva loved it too
Alle fikk smake etter tur - All got to taste
Alle fikk smake etter tur – All got to taste

Foran: Balder i trappa, fra venstre: Timmy, Linnea. Over hodet på Timmy er Hilde, Gudny synes så vidt over hodet på Linnea. Gin i midten og Eva bakerst gnagende.

– Front: Balder in the stairs, from the left: Timmy, Linnea. Over the heads of Timmy is Hilde, Gudny is over the head of Linnea. Gin in the middle and in the back is Eva.

Solbading - Sun bath
Solbading – Sun bath

Dette var siste turen ut for i kveld før kveldsmaten ble servert. For en fart det er på disse små. Jeg rakk nesten ikke å få dem med i filmen der de løp. Timmy var i dette øyeblikket lykkelig uvitende om at det finnes flere valper her i verden han skal møte disse dagene.

– This was the last time out for tonight before the eveningmeal was served. What a speed these little once have. I almost did not get in the movie because they ran so fast. Timmy was in this moment blissfully unaware that there are more puppies here in the world he’s going to face these days.

Det er ikke lett å holde følge med Timmy - It is not easy to keep up with Timmy
Det er ikke lett å holde følge med Timmy – It is not easy to keep up with Timmy
Jeg prøvde å ta et ordentlig bilde imens de lekte, men... - I tried to get a nice photo of them while they was playing, but...
Jeg prøvde å ta et ordentlig bilde imens de lekte, men… – I tried to get a nice photo of them while they was playing, but…

God natt! – Good night!

Har kjæledyr adgang i matbutikker og bespisningssteder i Norge? Mattilsynet har gitt sitt svar. – Are pets allowed in food stores and dining places in Norway? The Norwegian food safety authority has given their answer.

Siden det har vært så store diskusjoner angående dette teamaet om lovligheten av å ta med seg sin hund inn i matbutikker og bespisningssteder ville jeg finne ut en gang for alle hva som var lovlig.

– Now the answer has come to the question whether one can have with their dog into food stores and dining places in Norway. I’ve previously posted a post about this. This post can be found at this link.

Nå har svaret kommet på spørsmålet om man kan ha med seg hund inn i matbutikker og bespisningssteder i Norge. Jeg har tidligere lagt ut et innlegg om dette. Dette innlegget finner du på denne linken.

– Since there has been a lot of discussions about that one takes their dog into food stores and dining places I wanted to find out once and for all what was legal. 

MATTILSYNETS SVAR PÅ MIN FORESPØRSEL:

Sakstittel: Publikumshenvendelser 2017 – Avdeling Nordre Buskerud, Hadeland og Valdres
Saksnr: 2017/80

Kjæledyr i næringsmiddelvirksomheter

Hei.

Jeg viser til henvendelsen din vedr. hund i næringsmiddelvirksomheter.

I henhold til forskrift om næringsmiddelhygiene har dyr adgang til næringsmiddelvirksomheter der det ikke tilberedes, håndteres eller lagres næringsmidler, forutsatt at de ikke utgjør en fare for mattryggheten. Det vil si at kjæledyr for eksempel kan ha adgang til serveringsområdet i en restaurant, hvis den ansvarlige for virksomheten har vurdert at det er trygt med hensyn til den aktiviteten de bedriver. Det forutsettes selvsagt at eieren har kontroll på dyret. Merk at det kun er lov der det ikke tilberedes, håndteres eller lagres næringsmidler, det betyr at det ikke er lov å ta med kjæledyr i f.eks. matbutikker.

Noen virksomheter som serverer og omsetter mat velger uansett å forby adgang for kjæledyr. Det kan være andre grunner enn å sikre trygg mat. Det vil si at selv om det er lov å ta med kjæledyr på restaurant, kan man ikke kreve å få ta dyret med seg.

Håper at dette var oppklarende.

Med vennlig hilsen

Kari S. Laastad Høe
Mattilsynet, Avdeling Nordre Buskerud, Hadeland og Valdres

Telefon: 22 40 00 00
Felles postadresse: Mattilsynet, felles postmottak, postboks 383, 2381 Brumunddal
postmottak@mattilsynet.no

www.mattilsynet.no www.matportalen.no

 

THE NORWEGIAN FOOD SAFETY AUTHORITY´S ANSWER:

– Hi.
I refer to your request re. dog in food businesses.

According to the regulation on food hygiene have animals access to food businesses where the food is being cooked, handled or stored food products, provided that they do not pose a risk to food safety. That is, for example, the pet may have access to the dining area in a restaurant, if the person responsible for the business has considered that it is safe with regard to the activity they do. It is assumed of course that the owner has control of the animal. Note that it is only allowed where it is not prepared, handled or stored food products, it means that it is not allowed to bring pets in the eg. food stores.

Some businesses that serve and has turnover food choose anyway to ban access for pets. There may be other reasons than to ensure safe food. That is, even if it is allowed to bring pets at the restaurant, one can not require to take the animal with them.

Hope that this was clarifying.


With best regards
Kari S. Laastad Finds Out What Happened
Norwegian food safety authority, Department, Northern Norway, Hadeland and Valdres