Gin var forundret – Gin was puzzled

I dag har det vært en koselig kar her med gravemaskin. Han har gravd et par hull. Da jeg så ham nede i et av de hullene var jeg ikke sikker på om han ville klare å komme seg opp igjen, men den karen må ha fjærer i beina. Jammen kom han sprettende oppatt. Nå er synkeprøvene tatt slik at søknaden til kommunen kan bli sendt angående nytt kloakkanlegg. Det var ikke alle hundene som var like fornøyd over det som har skedd.

– Today, it has been a nice guy here with an excavator. He dug a few holes. When I saw him in one of those holes, I was not sure if he could get out of it again. The guy must have springs in his legs as he bounced out again. Now some samples has been taken so that I can send an application to the municipality. This I has to do to get a sewage plant. Not all of the dogs was happy about what had happened.

Garvemaskinen - Excavator
Garvemaskinen – Excavator

En del av det gamle røret til spredegrøften kom opp. Det var helt tett. Ikke rart ingenting virket.

– Part of the old pipe from the old sewage plant. It was totally closed. No wonder nothing worked.

En del av det gamle røret - Part of the old pipe
En del av det gamle røret – Part of the old pipe

Gin sto lenge og stirret rundt seg da han så dette. Hvor ble alt gresset av? Det var da vitterligen grønt da han var ute her for et par timer siden. Gin var vel den som tok denne gravingen tyngst. Det var helt tydelig at verden fallt litt sammen.

– Gin stood a long time staring around the garden «when he thought this»: «Where did all the grass? It was green out here a couple of hours ago.» Gin was the one that took this very seriously. It was quite obvious that the world had gone to….. once again.

Gin bare stirret anklagende på meg - Gin just stared at me-accusing
Gin bare stirret anklagende på meg – Gin just stared at me-accusing

Gin var meget forundret over det som skjedde og som mannfolk flest måtte han stikke nesa bort i for å sjekke hva som skjedde. Gin var nok ikke helt overbevist om at dette var en god idé. Stakkers Gin har jo gått i denne hagen så og si hver dag og markert og fikset slik at den skulle være i orden og så kom denne tobeinte jyplingen av en mann og ødela alt sammen med å grave.

– Gin was very surprised about what happened and as the man of this house he had to check what this guy was doing. Gin was probably not fully convinced that this was a good idea.  Poor Gin, he had walked this garden, marked it and fixed so that it would be in order. Now this this two-legged guy came and destroyed everything by digging in it.

Gin og den koselig karen - Gin and the nice guy
Gin og den koselig karen – Gin and the nice guy

 

Hilde og Berit kom og kikket også som to nysjerrige gamle kjerringer. Berit likte ikke denne karen. Det viste hun helt tydelig og bjeffet masse mot ham og støtet mot ham. Dette var ikke noe Berit ville godta skjedde i hennes hage. Eva måtte jeg stenge inne fordi hun skulle reise til Sørlandet sammen med Catharina i dag. Eva måtte holdes rein da hun skal stilles i helgen. Mango, Hilde og Gudny var veldig glade for besøket. Gin også sånn egentlig, men gravingen kunne han klart seg uten.

– Hilde and Berit came and looked at the work this guy had dine. The looked like two old curious ladies. Berit didn’t like this guy that destroyed her green jungle. I had to let Eva inside so she didn´´t get dirty. She going with Catharina to the southern part of Norway and attend at a dogshow. Mango, Hilde and Gudny was happy about the visit. Gin also, but he did not like this digging.

Hvorfor heller du vann i hullet? - Why are you poring water in this hole?
Hvorfor heller du vann i hullet? – Why are you poring water in this hole?

Etter å ha fyllt litt over hundre liter vann ned i hullet fikk vi sjekket hvor raskt vannet sank. Heldigvis var det bra grunn her til spredegrøft.

– After having filled a little over a hundred liters of water into the hole we got to check how quickly the water sink.

Sjekke hvor raskt vannet sank - Check how fast the water sank
Sjekke hvor raskt vannet sank – Check how fast the water sank

Kyllingene brydde seg ikke så mye om hva som skjedde bak hekken. Det viktigste for dem var om jeg kom med mais.

– The chickens did not care about what happened behind the hedge. The most important thing for them was if I came with corn.

Kyllingene - Chickens
Kyllingene – Chickens

Denne lå på verandaen i dag tidlig. Jeg fikk plassert den på spaden og kastet den over gjerdet. Jeg var glad denne ikke havnet inne på soverommet mitt. Har vært igjennom det før. Du kan lese om det da jeg ble «kattehater».

– This was on tmy veranda this morning. I placed it on the shovel and threw it over the fence. I was happy that it didn´t end up in my bedroom. I have been through that before. You can read about that when I became a person that » hates» cats.

Musa - The mouse
Musa – The mouse

Så dro Eva og Anna ble igjen her. Anna er moren til Eva. Anna syntes det var veldig godt med maltører.

 Eva left with Catharina and Anna is going to stay with me and the rest of the gang. Anna is the mother of Eva. Anna love the ears. 

Anna, moren til Eva - Anna, the mother of Eva
Anna, moren til Eva – Anna, the mother of Eva

Jeg har visst hatt et besøk i stua jeg ikke visste om. Håper ikke katten fikk tatt den da den var her.

– I seem to have had a visit in the living room I did not know about. Hope the cats didn´t got it when it was here.

Hmm, hvem er hvert i stua mi? - Hmm, who has been in my living room?
Hmm, hvem er hvert i stua mi? – Hmm, who has been in my living room?

Nå venter jeg på gjestene som skal være her i helgen. – Now I´m waiting for the guest that is going to stay here this weekend.

God natt! – Good night!

 

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær om hvordan dine kommentar-data prosesseres.